Читать книгу "Сны инкуба - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здание клуба «Сапфир» — приземистое, широкое и на взгляд неочень приятное. Опять же оно не слишком отличается от прочих клубов этойместности, и непонятно, почему это — «клуб джентльменов», а остальные —«стриптиз-бары»? А из-за охраны, декора, дресс-кода для стриптизеров иразогревщиков. Сегодня вип-парковка была забита официальными и полуофициальнымимашинами — интересно было смотреть на фасад клуба сквозь вертящиеся мигалки исуетящийся народ. Даже большая пожарная машина тут стояла, а ещё — машинаслужбы спасения рядом с обыкновенной «скорой». Понятия не имею, зачем понадобилисьпожарники, но на месте убийства всегда собирается больше народу, чем там насамом деле нужно. Больше копов, больше штатских, больше кого угодно.
На полицейскую ленту и барьеры на козлах напирала толпа.Некоторые женщины были едва одеты для такого октябрьского холода, и язаключила, что это публика из соседних клубов. Большинство танцовщиц приехалина работу в нормальной одежде и там переоделись. Так что некоторые из дрожащихна холоде женщин бросили работу по соседству и примкнули к зевакам.
Мне пришлось припарковаться на стоянке соседнего клуба —«Джаз-бэби», живая музыка, живое представление. Что может быть лучше? Разве чтопоспать — было уже почти четыре утра. Под душем я поставила рекорд скорости, ноздесь у реки, все ещё было тихо. Как-то мы сумели замазать мне блузку кровью, ипотому я надела футболку, которую раздобыл для меня где-то Жан-Клод. Она былабелой, так что чёрный лифчик через неё просвечивал — просвечивал бы, не наденья снова кожаную куртку Байрона. Может, я смогу её не снимать? Нет, внутри будеттепло. А, ладно. Если самое худшее, что со мной случится, будет состоять в том,что у меня заметят чёрный лифчик под белой футболкой, я буду считать, что мнеповезло.
Жан-Клод нашёл и бельё — тоже стринги, но на этот раз удобные,потому что сделаны были из мягкой ткани для футболок, и даже та часть, чтомежду ягодиц, не натирала. Вообще-то женские стринги, которые я видела, всебыли из эластика или кружева вдоль задницы, и совершенно неудобны.
Мне пришлось помахать значком, даже чтобы пробиться сквозьтолпу. Когда я добралась до оцепления, полицейский, ближайший ко мне, на меняпосмотрел. Он увидел женщину в сапогах, короткой юбчонке и кожаной куртке.
— Клуб закрыт, работать тебе сегодня непридётся, — сказал он.
Я ткнула ему значок прямо в лицо, и ему пришлосьотодвинуться, чтобы рассмотреть её.
— Я думаю, сотрудник… — я всмотрелась в его бляху всвете прожекторов, -…Дуглас, что сегодня мне все-таки придётся работать.
Он посмотрел на меня сверху вниз, поскольку был выше меня.Видно было, как он пытается объединить меня с моим значком в одно целое. Непервый полицейский испытывал трудности, совмещая одно с другим, и вряд липоследний. Пусть я думаю, как коп, но выгляжу совсем по-иному. Особенносегодня.
— Я — маршал Анита Блейк. Меня вызвал сержантЗебровски.
Всегда полезно напомнить, что я не сама напросилась. У меняесть на это полномочия, но я стараюсь как можно меньше соваться безприглашения. Ни один коп, какой бы масти он ни был, не любит, когда в дело,которое он расследует, кто-то суёт нос. Особенно такой здоровенный коп.
Сотрудник Дуглас уставился на мой значок, будто сильносомневался, что он настоящий.
— Мне никто не говорил, что сюда должны прибытьфедералы.
— Знаете что? Сейчас четыре утра. Я спросила вашегоразрешения пройти из чистой вежливости, потому что вот это — значок федеральногомаршала, и он даёт мне право перейти оцепление и заняться своей гребаннойработой на месте убийства. Если вы попытаетесь мне помешать, сотрудник Дуглас,я против вас выдвину обвинение в создании препятствий федеральному чиновникупри исполнении его обязанностей.
Он скривился, будто проглотил что-то кислое, но махнулдругому полицейскому. Уступив ему своё место у барьера, он приподнял передомной ленту.
— Я вас провожу, мэм.
Что ж, я его понимала. Что если значок не настоящий или немой? Конечно, будь я здоровенным плечистым мужиком, проблем бы не было. Всегдаможно отличить копа-новичка от ветерана. Новички судят по внешности. Поработавпару лет, они это делать перестают — понимают, что наружность мало что говорито том, что внутри. Симпатичная миниатюрная дамочка может нажать на спуск так желегко, как громадный жуткий бандюга. Новички этого ещё не знают, они ещё ненаучились, что по внешности судить нельзя.
Дуглас не стал приноравливать шаг к моему, да и не надобыло. Я привыкла ходить на выездах на труп рядом с Дольфом, а Дуглас посравнению с ним крошка. Даже на каблуках я успевала за ним. У него был такойвид, будто он хочет что-то сказать, но он промолчал. Оно и к лучшему.
Из полицейских на этой стороне реки меня не все знали влицо. Они подумали то же, что и Дуглас — что я здесь работаю, потому чтоподняли кошачий концерт:
— Эй, Дуг, где отоварился? Ты что, приватный танец врабочее время смотреть будешь?
И ещё похлеще.
Я не обратила внимания. Было уже четыре часа утра, я ещё неложилась, и мне было плевать. Кроме того, я на горьком опыте узнала, что чембольше на такую хрень реагируешь, тем больше на тебя её навалят. Не обращайвнимания, и обычно это дело прекратится, потому что нет кайфа дразнитьчеловека, когда он не реагирует. К тому же они больше дразнили Дугласа, чемменя. А я — просто местная девчонка, давшая им для этого повод.
Он тоже не реагировал, но, когда мы подошли к входной двери,у него лицо горело. Он даже придержал для меня дверь, и я не возразила. Был вмоей жизни период, когда я бы не позволила держать для меня дверь. Но он и такуже горел от смущения, и я не собиралась с ним бороться из-за двери. Может, сним ещё когда-нибудь придётся работать, так хрен с ним, пусть дверь придержит.К тому же, если бы я его начала ставить на место, его коллегам было бы ещё кчему приколоться, а этого мне не хотелось.
Мы вошли через стеклянные двери в небольшой вестибюль,похожий на вестибюль симпатичного ресторанчика, с конторкой и метрдотелем.Хотя, наверное, должность этого высокого мужика не так называется, но все-такион в белом пиджаке и в бабочке, с виду — типичный метрдотель. Когда я его впоследний раз видела, он был высок и внушителен, записал наши с Ашером имена ипозвонил, чтобы нам выслали «хозяйку» нас проводить. Сейчас он облокотился наконторку, закрыв лицо руками, и вид у него был больной.
Слева находились туалеты, а короткий коридор вёл в клуб. Отдвери не видно, что делается в клубе. Последний барьер от нежелательных илинесовершеннолетних гостей, откуда им ещё сисек не видать. Цветовая гаммапредставляла собой смесь синего и лилового, и если бы не силуэты голых женщинна стенах, действительно было бы похоже на ресторан — ах да, ещё и постер собъявлением, что в среду — вечер выступления любителей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сны инкуба - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.