Читать книгу "Легенда из подземелий - Алёна Дмитриевна Реброва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скорей бы наверх, – подытожил Эмбер, тоже обнимающий свою маленькую драконицу. Исса почти ни с кем никогда не говорила, кроме него, но всем всегда радостно улыбалась. И сейчас она светилась счастьем, хотя, наверное, даже не помнила, каково это, жить в свете.
Мы никогда не шли так быстро, как теперь. Мы почти бежали, даже Мафусаил, Саша и Кречет как будто понимали, что поверхность близко и весь путь радостно играли и тявкали друг на друга.
Уже ничего не могло случиться, никто не мог помешать нам добраться до вожделенного солнца, осталось только пройти еще немного, еще несколько часов.
Все стремились вперед, только Бэйр с Арландом, заговорившись о чем-то, сильно отстали. На это никто не обращал внимания, пока позади вдруг не послышался грохот обвалившихся камней.
Инквизитора и ведьмы нигде не было.
Похолодев от ужаса, я мгновенно превратился в повелителя и бросился к обвалу, проник под него через тень и оказался в небольшой образовавшейся пещерке, где стояли, запертые от всего мира, Арланд и Бэйр с Кречетом.
– Вы с ума оба сошли, зачем вы устроили этот обвал!? – возмущенно крикнул я них. Но в душе я уже догадывался, что все это значит.
– Лео, ты ведь и сам понимаешь, что нам нельзя наверх нас, – Бэйр улыбнулась и отошла от Арланда. – Стража и инквизиторы наверняка нашли наши следы и схватят нас, как только мы покажемся. Будет лучше, если мы «умрем» здесь, под землей.
– Так вы… Сейчас? Может, подождете? Давайте хотя бы выйдем вместе! – я схватил ее за руки, чувствуя, что вот-вот расплачусь. – Но не сейчас! Не сегодня!
– Лео, ты должен быть сильным, – Бэйр улыбнулась и крепко обняла меня. – У нас нет другого выхода, ты должен понять. Я буду очень, очень скучать по тебе! Если когда-нибудь я научусь проникать в чужие сны, как это делала прежняя Бэйр, я обязательно приснюсь тебе!
– Ну как так?… – я все-таки расплакался, но обнял ведьму так крепко, как только мог, последний раз прижался к ее мягким волосам, вдохнул ее запах. – Я буду очень скучать по тебе!
Отойдя от меня, Бэйр утерла набежавшие на глаза слезы. Ко мне подошел Арланд.
– Ты уедешь на Охмарагу, и сделаешь там восхитительную карьеру, наш род будет гордится тобой, – сказал он серьезно. – Я хочу, чтобы ты знал: я очень жалею, что не мог знать тебя с детства… Я буду очень скучать по тебе, братец! – он обнял меня так, что у меня заболели ребра и перехватило дыхание. – Помогай нашим, слышишь? Герде нужна поддержка, как никогда!
– Но что же мне сказать остальным? Что сказать семье? – спросил я, утирая рукавом слезы. – Что вы исчезли, провалились под завалом? Погибли?
– Семье скажи, что мы путешествуем, страже, что погибли, а остальным – правду, – посоветовал Арланд.
Бэйр уже достала свой ключ-кинжал и прорезала в каменной стене огромную дыру размером с человеческий рост. Мешки с вещами уже были на ее плечах.
– Удачи тебе! – Арланд махнул мне рукой, улыбнулся и, подхватив оставшиеся вещи, встал рядом с Бэйр.
– А если что?… – она обеспокоенно посмотрела на инквизитора.
Они сбросили сумки и поцеловались, как в последний раз.
Тут из камней вытек Люциус. Увидев портал, он бесовски расхохотался и хлопнул в ладони.
Потрепав меня по плечу и подхватив мешки, он обнял за плечи двух влюбленных.
Не заметив его с самого начала, Арланд и Бэйр подпрыгнули от неожиданности, когда в их поцелуй вмешался третий: Люциус чмокнул обоих в щеки.
– Передавай привет Рэмолу! – злорадно крикнул мне чародей и, толкнув двоих в портал, скрылся в нем сам. За ними прыгнул Кречет.
Вспышка света ослепила меня, а когда я снова смог видеть, передо мной уже стоял недвижный голый камень.
Эпилог
*Бэйр Сеймур*
Люциус толкнул нас в портал, покончив разом со всеми сомнениями, и нам в глаза ударил яркий свет. Когда же темные пятна рассеялись, мы увидели, что стоим на песчаном берегу под пальмами.
Приятный морской бриз обдувал волосы, кожа быстро взмокла под плотной походной одеждой…
– Да! – Люциус упал на колени и захохотал, погружая пальцы в теплый песок. – Ха-ха, мы сделали это! Нагрели этого серафима, как последнего!…
Я хотела было последовать его примеру, но, осмотревшись вокруг, встретилась с десятками любопытных глаз.
Загорелые люди в купальниках нежились под солнцем и, казалось бы, меньше всего ожидали увидеть компанию чудаков в странной одежде и с гигантской собакой. Но нет – наше появление из воздуха посреди пляжа произвело не больше впечатления, чем, скажем, полет чайки. Некоторые наставили на нас камеры телефонов, но этим восторги зажравшихся туристов ограничились.
Зато Люциус и Арланд, когда увидели, где мы находимся, лишились дара речи. Виной тому определенно было многообразия обнаженных женщин, растянувшихся под солнцем, блестя намасленными ягодицами.
– Да ты нашла путь в рай!… – произнес Люциус фальцетом, боясь не то что шевельнуться, даже моргнуть, чтобы, не приведите боги, не спугнуть чудесное видение.
– Никакой культуры!… – пробормотал Арланд, поспешно опуская глаза в землю. Его уши пылали алым, но он крепился.
– Привыкайте, но ни к кому не подходите! – посоветовала я.
Вручив свои сумки Арланду, я подошла к одному белокожему мужчине лет пятидесяти. Он лежал на шезлонге под зонтиком и с любопытством разглядывал нашу компанию. Его огромные английские усы почему-то внушали мне огромное доверие.
– Не подскажете, где мы находимся? – спросила я у него, вежливо улыбнувшись.
– What did you say? – переспросил он, приподнявшись на локтях. – Do you speak English?
В моей голове тут же что-то щелкнуло, я начала вспоминать язык, который, видимо, неплохо знала до моего путешествия на Скаханн.
– Could you say where we are, please? – повторила я, наверняка коверкая и произношение, и грамматику.
Но усатый понял, о чем я его спрашиваю, и, добродушно улыбнувшись, ответил.
– You`re in Brisbane, Honey, it`s Australia! – он обвел руками пляж и джунгли и рассмеялся. – You`re welcome!
Смесь чувств, которую я испытала от такого известия, была непередаваема: там было все, и страх, и ужас, и зачатки истерики, и желание громко, отчаянно громко засмеяться над всем этим.
– Что он сказал? – спросил Арланд, когда я вернулась.
– Мы в Австралии… – ответила я, опираясь на плечо мужа. – Это очень… очень далеко от того места, где я жила. Если честно, я не знаю, что нам делать… я едва ли помню язык!
– Я присоединюсь к вам позже, вы не против? Там такая женщина!… Это любовь! – Люциус дернул меня
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенда из подземелий - Алёна Дмитриевна Реброва», после закрытия браузера.