Читать книгу "Под прицелом соблазна - Карен Бут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты говорила с Минди? – спросил он, пока Софи разбивала яйца.
– Она прислала эсэмэску утром, что не приедет. Я другого и не ожидала. На дорогах заносы.
Джейк кивнул. Его не беспокоило отсутствие Минди как союзника теперь, когда они с Софи заключили временное перемирие. Напротив, он был рад, что может дольше побыть с Софи наедине.
Софи еще немного поработала миксером. Затем внимательно рассмотрела содержимое огромной миски и выключила прибор.
– По-моему, достаточно. Теперь тесто должно отдохнуть и провести часок в холодильнике, прежде чем мы начнем лепить печенья.
– Мы должны ждать, чтобы начать печь? – удивился Джейк.
Софи улыбнулась во весь рот.
– Так оно и есть. А пока можешь помочь мне с украшением дома.
– Я думал, что после готовки нужно душ принять. Вместе, а? – Он потянул Софи за свитер, пока она не оказалась в его объятиях.
Она положила голову ему на грудь.
– Звучит заманчиво, но нет. – Софи выпрямилась и погладила его по плечу, а затем начала заворачивать тесто в целлофановый пакет.
– Нет?
– Чуть позже. Обещаю.
Сильно разочарованный, Джейк помог Софи прибраться на кухне. Затем они перешли в гостиную, где вдоль стен теснились многочисленные пластиковые ящики и картонные коробки.
– Когда ты приезжаешь сюда одна на уик-энд, чем занимаешься? Читаешь? Смотришь телевизор? Я бы, наверное, с ума сошел.
– Я впервые оказалась здесь одна. Обычно мы приезжали с бабушкой. Иногда вытаскивали сюда Минди и маму, хотя она не очень ладила с бабушкой.
– Как, кстати, твоя мама? – Джейк видел ее на выпускном вечере в бизнес-школе.
Софи покачала головой.
– Неважно. Честно говоря, она сама не своя после смерти папы. Хотя прошло уже пять лет.
– Мне очень жаль, что твоего отца не стало.
– Спасибо. Бабушка тяжело это перенесла. Потерять сына – большое горе. Но она справилась. Мы всячески ее поддерживали.
Джейк кивнул, в который раз подивившись, какая у Софи сплоченная семья. В его семье все было по-другому.
Софи начала раскрывать коробки и рассматривать их содержимое.
– Сколько себя помню, мы всегда справляли Рождество в этом доме. Сначала бабушка приезжала одна и украшала дом, а когда мы с Минди подросли, то стали приезжать втроем.
– Но такая подготовка ради одного дня? Не понимаю зачем.
Софи с удивлением на него посмотрела.
– Но, Джейк, ты же сам девелопер, ты строишь или перестраиваешь в лучшую сторону. Как ты можешь быть таким пессимистом?
– Для кого-то это проявление пессимизма, а для меня просто практичность.
Судя по выражению лица Софи, он ее не убедил.
– Приступим к украшению елки. Чем раньше закончим, тем быстрее примем душ.
Как бы ни был Джейк воодушевлен идеей совместного принятия душа, ему необходимо было объяснить отсутствие энтузиазма в рождественских приготовлениях.
– Я должен тебе кое в чем признаться, прежде чем мы начнем.
– В чем?
– Знаю, ты сочтешь меня сумасшедшим, но я ненавижу Рождество.
Софи с трудом восприняла услышанное. Это катастрофа. Как она могла так безнадежно влюбиться в человека, который ненавидит ее любимый праздник?
– Этого не может быть. Я тебе не верю. Наверное, ты считаешь этот праздник чересчур коммерческим или сверхраздутым. Ненависть – слишком сильное чувство.
Джейк поднял руки вверх и пожал плечами. Беззащитность делала его еще более привлекательным, даже если это и выглядело нереальным.
– Хорошо. Можешь мне не верить. Но это правда.
– Значит, тебе не нравится, чем мы сейчас занимаемся.
Он выгнул бровь.
– Я здесь исключительно ради душа.
Софи и самой улыбался душ вдвоем, но семейная традиция неприкосновенна. К тому же она все еще пыталась понять свои ощущения после вчерашней ночи. Ночь была великолепной, и Джейк не отступил, что важно, но как все сложится завтра, когда они покинут это уютное убежище? Ей нужно приготовиться к худшему. Он запросто может объявить, что не хочет продолжения отношений. Она отдавала себе отчет в том, что Джейк снова может причинить ей боль.
Но она не может позволить себе думать об этом сейчас. Это испортит ей праздничное настроение. Софи потянулась за коробкой.
– Прежде всего нужно развесить на елке огоньки.
– Как скажешь.
Софи наморщила нос. Неужели он действительно никогда не наряжал елку? Или просто выражает полное безразличие к празднику? Она размотала аккуратно накрученные на картонку бесцветные нити с огоньками и протянула Джейку вилку.
– Давай проверим, работают ли они, прежде чем повесить на елку.
– Хорошая мысль. – Джейк наклонился к розетке и проверил гирлянды. Все были в исправности.
– Бабушка всегда настаивала, что в гирляндах должны быть исключительно белые огоньки. А в твоей семье как было?
Джейк отвернулся.
– Я не помню.
Софи решила удовлетвориться тем, что Джейк просто не обращал внимания и не принимал участия в рождественских приготовлениях.
– Знаешь, многие считают развешивание светящихся гирлянд своего рода тестом отношений. – Софи немедленно пожалела о сказанном. Сейчас их отношения с Джейком очень странные: давно утраченная дружба только начала возрождаться, их неудержимо влечет друг к другу только в постели, а будущее бизнес-сделки туманно.
– По-моему, у нас всегда получалось быть командой, – убежденно сказал Джейк. – Нам хорошо работалось вместе.
Интересно, это один из его приемов ведения бизнеса? Или искренняя констатация факта?
Джейк взял коробку с надписью «Украшения».
– Что, если я буду подавать тебе игрушки, а ты станешь их развешивать?
– Отличная мысль, – согласилась Софи. – Так мне меньше надо будет ходить. Но на верхние ветки украшения повесишь ты, я не достану даже с лестницы.
Час спустя елка была наряжена. Джейк разжег камин, а Софи украсила каминную полку и выставила бабушкину коллекцию музыкальных снежных шаров на антикварном пристенном столике в холле.
Затем Софи приготовила горячий шоколад, и они сели у камина передохнуть и полюбоваться своей работой.
– О господи! – воскликнула Софи, вскочив с дивана. – Мы забыли укрепить бабушкину золотую звезду на макушку. – Она лихорадочно рылась в коробках.
– Я не помню, чтобы мне попадалась звезда, когда подавал тебе игрушки, Соф.
– Но она должна где-то быть. Должна, – бормотала Софи, продолжая поиск. – Надо спросить у Барри, все ли коробки с игрушками он принес. Наверное, я выгляжу глупо? – спросила она. Джейк поднялся с дивана и, подойдя к Софи, обнял ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под прицелом соблазна - Карен Бут», после закрытия браузера.