Читать книгу "Заклятие Химеры - Джулия Голдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сидели молча в полной темноте, Конни раздала всем кружки с кофе. Все шло по плану: никаких зверей и близко не было. Лишь раздавался шум разламываемых шоколадок… — И вновь воцарилась тишина. Конни сидела, настроив все свои чувства на присутствие мифических существ. Кол и Жаворонок патрулировали пустошь отсюда и до Чертова Зуба на тот случай, если существо снова решится прогуляться в этом направлении. Гард был тоже неподалеку, через свои ступни она ощущала его присутствие. Страж был начеку у самого выхода из старых оловянных рудников за холмом. Айсфен и Рэт отвлеклись: Конни чувствовала, что они покинули свой пост и мчались теперь через стадо овец; Айсфен не смог устоять против искушения их напугать. А существо? Она была почти уверена в том, что оно ждет в своем логове в самой чаще рощи. Конни позволила себе незаметно улыбнуться. Скоро придет Кол, чтобы ей помочь.
Время тянулось медленно, прошел еще один час, кофе был весь выпит. Саймон начал беспокоиться.
— План не работает, — резко сказал он. — Он никогда не подойдет так близко к домам. Давайте зайдем немного дальше и посмотрим, может быть, нам удастся его выманить.
— Нет! — быстро сказала Конни. — А как же Кол?
— А что Кол? — сказал Саймон. — К чему тратить вечер зря, если он запаздывает? Оставайся здесь и жди его, если хочешь. А я пойду.
— Ты прав, — сказала Аннина, которая тоже начала уже уставать от бесполезного ожидания. — Я с тобой, Саймон. А Джейн и Конни могут подождать Кола.
— Я считаю, мы должны дождаться его здесь все вместе, — повторила Конни, понимая, что проигрывает спор.
Аннина и Саймон встали, чтобы идти в глубь леса, а Джейн, казалось, разрывается пополам, не желая опоздать, если действительно представится шанс что-то увидеть. Она теребила в руках ремешок фотоаппарата.
— Слушайте, если мы зайдем недалеко, Конни и сама сможет подождать Кола, а потом крикнет нам, когда он появится, — предложила она.
— Точно. Крикни нам, Конни, — сказал Саймон, торопливо снимая одну из приманок, чтобы захватить с собой.
— Но это нечестно! — возмутилась Конни. — Вы же обещали, что будете слушаться меня. Это небезопасно.
— Не глупи! — с раздражением сказала Аннина. — Зверь не заинтересуется нами, если его будет ждать готовый запас мяса. — И она отправилась вслед за Саймоном, который уверенно шагал в глубь рощи, как будто точно знал, куда нужно идти. «Я потеряю его, если буду медлить дальше», — испугалась Конни.
И где-то в лесной чаще зашевелилось существо.
— Вы же не оставите меня здесь! — крикнула Конни и, спотыкаясь, бросилась за ними троими.
Саймон, уже скрывшийся в темноте леса, только засмеялся:
— Так я и знал, что ты передумаешь, когда увидишь, что можешь пропустить потеху!
— Потеху! — возмущенно крикнула в ответ Конни. — Это не шутка, Саймон! — Она нагнала Аннину и Джейн.
— Тсс! — зашипела Аннина. — Ты спугнешь его, если будешь так шуметь.
— И хорошо, — с горечью ответила Конни. Но инстинкт говорил ей, что существо не испугалось: оно подкрадывалось все ближе и ближе к ним. — Мы должны выбираться отсюда. Где Саймон?
Но Саймон исчез. Высокие тонкие стволы сосен поднимались со всех сторон, как серые колонны в темном зале. Темнота под деревьями была почти осязаема: Конни чувствовала, как с каждым вздохом она заполняет ее легкие, не давая спокойно дышать.
Аннина больше не была так самоуверенна, ведь теперь они потеряли самого юного члена своей команды.
— Саймон! — позвала она. — Саймон! — Ее голос сразу поглотила ночь.
Кусты слева от них шевельнулись, но не от ветра: в лесу его не было. Конни чувствовала, как зловещее присутствие подбирается все ближе. Что же это? Кошка, но не простая кошка.
— Мне это не нравится, — прошептала Джейн. — Как жутко.
Конни закрыла глаза. Если у Саймона есть дар, то она, наверное, сможет определить, где он находится, как это бывало с другими посредниками. Как только она обратилась внутрь себя, то услышала голос Гарда в своем сознании:
«Оно рядом с тобой, Универсал. Уходи оттуда!»
«Гард, тише! Я пытаюсь найти Саймона».
Повисла тишина. Они оба чувствовали его: Гард — по соприкосновению с землей, Конни — с помощью своего дара.
«Впереди — в двадцати шагах от вас, — подтвердил Гард. — Но существо двигается быстро: ты не успеешь».
«Оно ведь направляется к нему, так? Не ко мне».
И Конни бегом бросилась к брату.
— Саймон! — завопила она в темноту.
Душное одеяло ночи, казалось, заглушило ее крик. Джейн и Аннина позади нее тоже искали Саймона. Не зная, что ей точно известно, где он, девочки повернули в другую сторону. Она чуть не налетела на него. Он стоял неподвижно, выставив перед собой палку с жалкой мясной приманкой.
— Он приближается, да? — торжествующе сказал он. — Ты ведь тоже знаешь это?
— Да, знаю, — сказала Конни, хватая его за руку. — И мы должны уходить отсюда.
Но было слишком поздно.
Из-за деревьев выскочило огромное существо размером с тяжеловоза, напоминающее льва с черной свалявшейся гривой. Пасть его была раскрыта в реве, и был хорошо виден ряд изжелта-белых зубов. Конни заметила злобный блеск янтарных глаз, и до нее донеслось его горячее дыхание.
Химера.
— Беги! — завопила она, таща Саймона за руку, но он все еще протягивал зверю свою жалкую приманку — ничтожную закуску для такого гиганта.
Существо презрительно отшвырнуло ее в сторону, так что палка улетела высоко в воздух, и сбило Саймона с ног. Секунду оно колебалось, застыв между ними двоими: Конни — справа, Саймоном — слева. Казалось, оно на миг засомневалось, на кого из них напасть первым, раскачивая головой туда-сюда, топорща усы и выгнув над спиной длинный черный хвост, наподобие скорпионова жала. Конни отступила назад, все еще крича Саймону, чтобы тот спасался, но ее брат был в оцепенении. Он даже смотрел на существо будто зачарованный, казалось, для него оно было скорее прекрасным, чем ужасным. Она поняла, что он — как настоящий посредник — очарован первой встречей со своим существом.
— Саймон, скорее! Оно не пытается установить контакт, оно хочет убить нас!
Ее крик, казалось, разрешил сомнения существа. Оно шагнуло к ней, раскрыв пасть в отвратительной ухмылке — предвкушении поживы. Конни повернулась и побежала, но почти сразу же наткнулась в темноте на корень и рухнула прямо лицом вниз, оглушенная резким ударом об землю. Тварь заурчала от удовольствия. Ей незачем было торопиться: его маленькая жертва не сможет спастись ни от зубов Химеры, ни от ее козлиных копыт, ни от ее хвоста-змеи. С трудом вставая на колени, Конни уже смутно чувствовала, как ее друзья из Общества поднимаются по тревоге к ней на выручку: Айсфен уже несся обратно в рощу, из рудников спешил Страж, в воздух поднялся боевой отряд драконов, но никто из них не был достаточно близко, чтобы заслонить ее от этой пасти, которая была в каких-то нескольких дюймах от ее затылка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклятие Химеры - Джулия Голдинг», после закрытия браузера.