Читать книгу "Больше, чем враги - Тори Халимендис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поначалу я было подумала, что кто-то из заключенных, пользуясь отсутствием Дока, решил выпросить у меня зелье или мазь, но шаги, прозвучавшие в коридоре, были тяжелыми, мужскими. Значит, лекарства понадобились кому-то из охранников. Я быстро убрала вторую чашку – не стоит охране видеть, что я угощаю Мышку чаем.
Кого я точно не ожидала увидеть, так это начальника лагеря. Отчего-то мне казалось, что после памятного свидания с Марком Норт Андерс будет меня сторониться. Впрочем, когда он подошел ко мне поближе, я поняла причину его смелого поведения. От начальника разило алкоголем.
– Скучаешь? – игриво спросил он у меня.
– Нет, сэр, – как можно более равнодушно ответила я. – Чай собираюсь пить.
– У меня есть кое-что получше чая, – весело заявил Андерс и вытащил из-за пазухи бутылку вина.
Я с ужасом наблюдала, как он сбрасывает шубу и ставит бутылку на стол. Больше всего я боялась, что начальник решит посетить санузел и увидит там Мышку. Ничего хорошего эта встреча нам с ней принести не могла. И еще надеялась, что моя сообразительная подруга, услышав голоса, догадается затаиться.
– Выпьешь со мной?
– Боюсь, Марк не одобрит такое поведение, сэр.
Вопреки моим ожиданиям, Андерс не испугался. Он сморщил нос и, слегка пошатнувшись, шагнул ко мне.
– Грен далеко, – сказал он хриплым голосом. – И ему вовсе не обязательно знать обо всем, что здесь происходит.
– Он мой любовник, – напомнила я.
Но начальник только ухмыльнулся.
– Я помню, – прошептал он, обдавая меня перегаром. – Но я не брезгливый. Это с Лютым и его парнями я девок не делю. А Марк Грен – дело иное. Одна баба на двоих с королевским магом – это даже почетно.
Он хохотнул, а я усиленно пыталась побороть приступ паники. Похоже, Андерс уже в том состоянии, в котором доводы рассудка заглушаются быстро. Я никак не могла придумать, чем бы его отвлечь. Единственное, что пришло мне на ум – огреть начальника по голове чем-нибудь потяжелее, но, признаться, идея была далеко не блестящей и могла иметь самые плачевные последствия.
А Норта Андерса отсутствие сопротивления только распалило. Он обхватил ладонями мои ягодицы, прижимая меня к себе потеснее, и я с отвращением ощутила, что он уже возбужден.
– Тебе будет хорошо, вот увидишь, – бормотал он и слюнявил поцелуями мою шею. – Иди сюда, вот так.
И он принялся подталкивать меня к кушетке. Собрав все силы, я резко высвободилась из его объятий.
– Кажется, вы предлагали мне выпить, сэр?
– Что? – мои слова не сразу дошли до его затуманенного сознания. – А, да. Давай выпьем. Вот только я тебя разок поцелую.
Он опять притянул меня к себе, облапил, впился в губы. Тошнота поднялась к горлу, и мне пришлось, отстранившись, сделать несколько глубоких вдохов.
– Вино, – напомнила я. – А я пока поищу стаканы.
В тот момент я даже сожалела, что среди припасов Дока нет быстродействующего яда. Но вот сонное зелье имелось в изобилии. Надо было только изловчиться как-то плеснуть его в стакан.
– Я сама разолью, – проворковала я, отбирая у Андерса бутылку.
Он попробовал было возражать, но я погладила его пальцами по щеке, провела по шее, и он покорно отдал мне вино. Сонное зелье уже было налито на дно одного из стаканов. Повернувшись к начальнику спиной, я быстро добавила к нему хмельной напиток. Плохо было одно: воодушевленный лаской, Андерс подошел ко мне, пока я наполняла свой стакан. Тесно прижался к моей спине, положил ладони на грудь, сжал.
– Я всегда знал, что ты разумная женщина, Дамочка. Видишь свою выгоду.
Пожалуй, моя улыбка больше походила на оскал. Я вновь отстранилась и протянула ему стакан.
– Давайте выпьем. Я так давно не пила вина.
– Что ж твой Марк не догадался привезти? – язвительно спросил Андерс. – Герой какой: и на столе он может, и на кровати, а угостить свою бабу вином не подумал.
За Марка мне обидно не было, а вот за стол, кровать и бабу я с удовольствием бы выплеснула содержимое стакана мерзавцу в физиономию. Скорее всего, в прошлой жизни я бы именно так и поступила. Но то, что могла позволить себе Тиали Торн, было невозможным для заключенной двести семнадцать дробь пятнадцать. И я молча поднесла стакан к губам.
Андерс осушил свой залпом и опять потянулся ко мне. Я натянуто рассмеялась и уклонилась, а затем сбросила обувь и с ногами забралась на застеленную свежим бельем кушетку. Начальник сделал шаг в мою сторону, но я покачала головой и выставила руку вперед.
– Раздевайся.
– А ты?
– А я потом. Ну же, давай, я хочу на тебя посмотреть, – проговорила я, стараясь придать голосу как можно больше соблазнительности.
– Хочешь поиграть, да? Не знал, что в высшем обществе тоже приняты такие забавы. Хотя распутные бабы везде одинаковы.
Разделся Андерс мгновенно и тут же плюхнулся рядом со мной. Я вскочила и отошла в центр кабинета. Да уж, жаль, что лагерная роба не подразумевает ношения под ней чулок с подвязками – вот их бы я стаскивала очень долго. Ладно, будем обходиться тем, что имеем.
С подолом платья я играла несколько минут, то приподнимая его, то вновь опуская. Наконец теряющий терпение Андерс рыкнул:
– Да сними ты его, наконец!
Пришлось стянуть робу через голову и отправить ее в полет. На пол швырять было жалко, поэтому платье я бросила на стол Дока, на свободный от посуды край. Но расставаться с бельем так быстро я намерена не была. Сунула в рот палец, демонстративно облизала его, затем провела им по губам, по шее, по ключицам. Когда спустилась к груди, хриплое дыхание Андерса наконец-то начало переходить в сопение.
– Сэр?
Молчание. Слава всем богам!
– Мышка! – позвала я.
Испуганная подруга осторожно заглянула в кабинет, а я, напротив, метнулась в санузел. Тошнота стала нестерпимой. Выворачивало меня долго, а когда я наконец вернулась, то Андерс, уже в брюках и расстегнутой рубахе, мирно спал на кушетке.
– Как ты думаешь, носки на него натягивать? – деловито спросила Мышка. – Не хотелось бы к ним прикасаться, брезгую я. Но если надо, то деваться некуда.
– Давай я, – нехотя предложила я. – Все равно потом в душ пойду, он мне всю шею обслюнявил.
Мышка сочувственно на меня посмотрела и отошла в сторону. Кривясь от отвращения, я натянула на ноги Андерса носки, а затем укрыла начальника одеялом.
– Пойду смою с себя всю эту грязь, а ты пока чай завари, ладно?
– Что, прямо здесь пить будем? – подруга бросила на Андерса брезгливый взгляд. – Рядом с этим уродом?
– Нет, лучше уж в палате, – решила я. – Красотка и Брюнетка все равно до утра не проснутся, а мы отгородим твою койку ширмой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Больше, чем враги - Тори Халимендис», после закрытия браузера.