Читать книгу "Дочь короля пиратов - Триша Левенселлер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я благодарна ему за этот жест доброй воли, но не могу сказать, что он вызывает у меня абсолютное доверие.
– Куда мы пойдем?
– Мы наткнулись на корабль, который, кажется, покинули во время бури. На нем никого не осталось. Судно порядком потрепало, но, может, мы найдем на нем что-нибудь ценное. Мы в открытом море, бежать тебе некуда, и капитан дал мне разрешение взять тебя на борт для осмотра.
Я хорошо понимаю: он может говорить, что мы посреди океана, даже если мы в одном дне пути от суши. Узнать правду невозможно. Хотя сейчас она и не имеет особого значения. Но все же я предпочитаю знать, где нахожусь. Неопределенность меня слегка нервирует.
– Всегда рада небольшому грабежу, – говорю я.
– Почему-то я так и думал.
Он выпускает меня. Затем прячет ключ в карман, на этот раз не рубашки, а брюк.
– Я за ним слежу, так что не стоит ничего придумывать.
– Понятия не имею, о чем ты.
Он хватает меня за руку и тащит к сходням.
– Разве это обязательно? – спрашиваю я. – Ты же сказал, что мне некуда бежать. Может, ты отпустишь мою руку и позволишь идти без твоей помощи? – И, не в силах удержаться, я добавляю: – Или ты просто не можешь от меня оторваться? Энвен проинформировал меня, что ты не можешь устоять против моих чар.
Райдена это не задело.
– Если ты уже беседовала с Энвеном, милая, то, должно быть, понимаешь: половина того, что он говорит, – просто бред слабоумного.
Улыбнувшись, я наклоняюсь к нему:
– Возможно.
– Хватит улыбаться и тащи-ка свою задницу наверх.
– Всю жизнь мечтала дать тебе возможность полюбоваться мною с этого ракурса.
Теперь его очередь хитро улыбнуться.
– Идти сзади я тебе не позволю. Не внушаешь доверия. А теперь поднимайся.
Люди на палубе связывают веревки, хватают оружие, бегают туда-сюда. Возбуждение от предстоящего приключения витает в воздухе. Я и сама предвкушаю охоту. Мимо возможности повеселиться я не пройду. Это не под силу ни одному пирату. Поэтому мы и выбираем такую жизнь. Потому что нам такое по душе.
И у нас нет никакой морали.
– А-а, Ее Светлость решили почтить нас своим присутствием, – говорит Драксен. – Что скажете, джентльмены? Должны ли мы пропустить даму вперед?
В ответ слышны громкий хохот и несколько одобрительных возгласов. Я оглядываю толпу пиратов и вижу среди них Териса. Он бросает на меня быстрый взгляд, но не обращает особого внимания. Этот малый неплохо справляется со своим заданием.
Райден за моей спиной молчит. И не беспокоится. Да он и не должен тревожиться из-за меня. Он мне не нянька, и мне она не нужна. Его задача – не дать мне сбежать, в чем он проявляет иногда даже слишком большое рвение. Не бояться. У меня еще есть в запасе пара трюков.
– Если твои люди слишком боятся рискнуть сами, – говорю я, – то я с удовольствием поучу их, как присваивать корабли.
Я чувствую, как мой вызов и оскорбление проникают им в самое нутро. Это по моей части.
– Я лучше рискну твоей жизнью, чем их. Давай дуй! Райден, иди с ней.
Мне кажется странным, что Драксен готов рисковать мною, зная, что я для него – средство достижения цели. Думаю, он просто мстит за то, что произошло тогда на моем корабле. Дать мне урок было для него важнее, чем жизни его людей. А теперь он хочет показать, что готов рисковать мною больше, чем ими. Хитрая игра. Особенно если учесть, что весьма маловероятно застать кого-то в живых на том корабле. И кроме того, в качестве последней предосторожности он посылает со мной Райдена.
Мы перебрасываем между кораблями трап. Разбитый бурей корабль оказывается грузовым судном. На борту должны быть тонны провизии и пресной воды. А это само по себе сокровище.
Трап довольно широкий, чтобы по нему можно было уверенно идти. Я, наверное, прошла бы с закрытыми глазами. Но все же он достаточно узкий для того, чтобы у меня появилось искушение слегка пнуть Райдена.
– Даже не думай об этом, – говорит он, словно прочитав мои мысли.
– Уже подумала.
– Будешь застрелена.
– Вряд ли твоему мокрому револьверу это удастся.
– Я не сказал, что стрелять могу только я.
– Но, признайся, ты не хотел бы уступить это удовольствие кому-то другому.
Он улыбается.
Грот-мачта грузового судна сломана начисто. Она лежит, опираясь на леер правого борта. Корабль крепко прикован к месту. Шлюпок не видно ни одной, что заставляет меня гадать, как же далеко от берега мы находимся. Корабль еще держится на воде. Люди оставались бы на месте, пока есть вода и припасы, так что же заставило бы их уплыть, если бы им некуда было пристать?
Палуба представляет собой полный бардак. Веревки висят как попало, одни связаны в узлы, другие смотаны. Повсюду валяются предметы одежды, видимо, выпавшие в суматохе из мешков их владельцев. Деревянный настил все еще мокрый. И все вокруг мокрое. Нужно ходить очень осторожно, чтобы не споткнуться и не поскользнуться.
– Все ценное наверняка в трюмах, – говорит Райден.
– Я знаю.
– Так чего ты ждешь?
Я поднимаю одну бровь:
– Ты собираешься пропустить меня вперед?
– Не хочу, чтобы ты прыгнула на меня сзади.
– Но у меня нет оружия.
– Недавно это тебя не остановило.
Я не могу удержаться от улыбки:
– Я имею в виду, ты хочешь, чтобы я спустилась вниз первой и без оружия?
– Я буду идти сразу за тобой.
– Это не так уж утешает, как тебе кажется.
– Я знаю.
В его карих глазах веселые искорки. Кажется, ему нравятся наши перепалки. А я считаю их частью своей роли. Я – актер. Я играю свою роль. Если я буду слишком замкнутой, он может заподозрить, что я что-то замышляю. Поэтому я оказываю сопротивление, которого он от меня ожидает. А уж удовольствие от этой игры в кошки-мышки – это приятное дополнение. Мне мог попасться гораздо худший следователь. Почему он не капитан «Ночного странника» – этого мне никогда не понять.
– Иди же, Алоса, – говорит он.
Отовсюду капает вода. Сегодня первый день после бури, когда небо прояснилось и дождь прекратился. Внизу темно – это подтверждает, что на борту никого не осталось.
Предусмотрительный Райден взял с собой фонарь. Он зажигает его. И передает мне.
– Веди.
Мы находим кухню, где в шкафах аккуратно расставлены солонина, вода в бочках, сухари, соленые овощи и другая морская провизия. Все это, без сомнения, перенесут на борт «Ночного странника».
Мы проходим мимо спальных кают. Кое-где отсутствуют одеяла. Запах гораздо лучше, чем на нашем корабле. Почему бы людям Драксена не уделить немного больше внимания личной гигиене? В самом деле, это всем пошло бы на пользу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь короля пиратов - Триша Левенселлер», после закрытия браузера.