Читать книгу "Пираты Кошачьего моря. Книга 2. Остров забытых сокровищ - Аня Амасова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С утра он успел прочесать бамбуковый лес, побывать в ущелье Котят, исследовать водопад и даже повстречаться со смотрителем маяка. Именно смотритель рассказал Воробушку, где следует разыскивать Джен.
Впрочем, «рассказал» – не совсем подходящее слово.
Увидев одиноко бредущего по лесу пирата, полосатый кот хотел было порадоваться своему везению и в третий раз за один счастливый день прикинуться безобидным торговцем, предложив Воробушку «за очень скромную плату» дрессированного питона, но отважный малыш неожиданно кинулся на него:
– Где Джен? Куда ты дел мою подругу Джен?
Смотритель маяка растерянно отступил:
– Ка-ка-кая Джен? Откуда я знаю? Не хочешь покупать питона – так и скажи, и нечего тут махать перед носом своим ножом! Это, знаешь ли, просто невежливо. Ведь мы едва знакомы!
Но Воробушку было не до приличий: на шее полосатого кота он заметил платок Дженифыр – малышка часто носила его вместо банданы.
– А я и не хочу знакомиться! – прошипел Джонни. – В приличном обществе я бы вам и лапы не подал! Отдайте платок, подлый обманщик!
Смотритель маяка нехотя выполнил приказ.
– Ну что за напасть! – ворчал он, развязывая узел. – Все вокруг только и знают, что обзываться, никакого сладу нет…
– А теперь немедленно, – перебил его Воробушек, – немедленно отвечайте: куда делась Джен?
Юный пират свирепо наступал. Полосатый кот оглянулся в поисках поддержки, но единственный, кто мог бы ему помочь – едва не проданный питон, – с любопытством разглядывал трагическую сцену в ожидании кровавой развязки.
Решив не доставлять питону такого удовольствия, смотритель маяка расплылся в дружелюбной улыбке.
– Брат! Так ты говоришь про юную леди, которую я встретил сегодня утром! – воскликнул он, как будто только сейчас понял, о ком идет речь. – Так бы сразу и сказал. Мы, знаешь ли, амиго, не очень-то и познакомились…
Смотритель маяка похлопал Джонни по плечу, второй лапой осторожно отводя нож.
– Что вовсе не помешало вам украсть у нее платок! – увернулся Воробушек.
– И ничего я не крал! – обиженно запротестовал смотритель. – Принято обмениваться мелочовкой. Зеркала, украшения, зубные щетки… Осколки цивилизации… Как здесь не хватает цивилизации! Совершенно невозможно существовать образованному коту. Вот ты откуда родом, брат? Часом, не из Котовуда?
– Нет, – мотнул головой Джонни.
– Странно, – удивился полосатый кот, – а замашки у тебя столичные! И этот нож! Убрал бы ты его, кстати. Так вот, о чем я говорил? Ах да, местные обычаи ужасны! Только представь, амиго, тут до сих пор еще есть племя кошкоедов. Хотя и младенцу понятно: безнравственно пожирать себе подобных…
– Джен там? – прохрипел Воробушек. – У кошкоедов?!
Полосатый кот кивнул и закрыл глаза, ожидая расправы. Но Джонни уже несся в сторону лагеря кошкоедов, моля всех местных богов о том, чтобы его подруга Джен была жива.
…И вот теперь, когда позади остались и лес, и болото, Воробушек сидел в тростниковых зарослях на берегу ручья, ломая голову над тем, как проскользнуть в лагерь мимо воинственных стражников.
Вот если только… Он срезал тростинку и, сделав из нее трубку, незаметно переплыл ручей. Вооруженные до зубов, размалеванные грозные кошкоеды остались позади.
Чем ближе к центру лагеря подкрадывался Воробушек, тем отчетливее доносились до него удары тамтамов и радостные возгласы кошкоедов. Наконец он разглядел в середине толпы малышку. Рядом с Дженифыр неотвязно болтался счастливый и неприятно улыбающийся туземец.
Обоих – и Джен и туземца – то и дело заслонял хоровод скачущих кошкоедов. Там же, в центре пляшущих котов, прохаживалась высокая дама в деревянной маске. Время от времени она поднимала вверх лапу и говорила что-то невнятное, вроде «мрахбухту-бариккотта-рихту», и каждый раз ее соплеменники, тряся юбками из папоротника, радостно кричали:
– Алоха!!!
От любопытства Воробушек едва не вывалился из-за толстенного кактуса, служившего ему укрытием. Конечно, Джонни был несказанно рад, увидев малышку живой и здоровой. Однако происходящее ему совсем не понравилось: не нравились и беспричинный восторг кошкоедов, и – особенно – глупая улыбка туземца.
В конце концов Воробушек снова отполз в джунгли. Сняв промокшую одежду и оборвав несколько веток папоротника, он тоже сделал себе юбку. Глиной нарисовал на мордочке полосы, отломал от разлапистого кактуса несколько иголок и воткнул их за уши. Теперь он надеялся только на то, что в суматохе праздника вполне сойдет за местного шалопая.
– Алоха!!! – подхватил Джонни очередной вопль кошкоедов, выпрыгивая из джунглей и вливаясь в хоровод.
Он скакал и прыгал вокруг Дженифыр, повторяя движения ритуального танца кошкоедов: три раза хлопал себя по коленям, четыре раза почесывал правой лапой левое ухо и дважды поворачивался вокруг своей оси. Наконец высокая дама жестом остановила танец.
– Прикидоха мрак-мрак Алилархатум, алсубания крусиница Дженифыр! – выкрикнула она.
– Дже-ни-фыр! Дже-ни-фыр! – подхватили кошкоеды, в такт размахивая копьями.
– Дже-ни-фыр, Дже-ни-фыр, – присоединил свой голос Воробушек, размахивая сухой веткой и очень надеясь, что малышка узнает его.
Но Джен замерла, словно проглотила лягушку и теперь прислушивается, как зеленая попрыгунья скачет у нее в животе. Счастливый туземец в это время протянул малышке серьги, в очертаниях которых угадывались скелеты рыб.
– Колдунья Дженифыр, – проговорил Алилархатум, – эти серьги принадлежали Бешеному Патрику и нашему племени. Теперь они твои. Прими их в дар, чтобы наша любовь была такой же огненной, как гнев Бешеного Патрика, и такой же крепкой, как зубы кошкоедов.
– Али-лар-хатум! Али-лар-хатум! – принялись радостно выкрикивать туземцы.
– Али-лар-хатум, – процедил сквозь зубы Джонни-Воробушек, и движения его ветки стали походить на выпады шпаги фехтовальщика.
Туземец торжественно нацепил серьги на ушки Джен, взял растерянную малышку за обе лапки и поцеловал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пираты Кошачьего моря. Книга 2. Остров забытых сокровищ - Аня Амасова», после закрытия браузера.