Читать книгу "Охота на человека - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебя ждут, — тихо сказал наставник, подходясовсем близко, — срочный заказ.
Миура наклонил голову. Как никто другой он умел одним ударомруки убить человека, прорваться сквозь строй вооруженных людей и уйтиневредимым. Для этого нужно было высокое мастерство, и Миура обладал им.
Обычно он получал задания по почте, когда в конверте к немуприходила фотография и точный адрес жертвы. Его никогда не интересовалидополнительные подробности, если они не нужны были для дела. Даже имен своих«клиентов» Шварцман предпочитал не узнавать. Так было спокойнее, а. АльфредШварцман любил спокойную жизнь.
Свою работу Шварцман делал мастерски, даже с вдохновениемистинного художника. Он умел ждать, когда нервы на пределе и обстановка требуетбыстрых нестандартных решений, он умел выбирать нужный момент, проявляя должнуювыдумку и находчивость. Его ничего не подозревающие жертвы получали пулю всамый неподходящий для этого момент. Однажды он даже умудрился застрелитьминистра одного африканского правительства, стоявшего в окружении пятерыхохранников. В другой момент это был японский бизнесмен, приехавший развлекатьсяна Ямайку. Шварцман почти безупречно прострелил ему голову в тот самый момент,когда японец заканчивал свой «ритуальный танец» с очаровательной блондинкой.Женщина, не понявшая в чем дело, не успела даже закричать, когда вторая пуляШварцмана вошла ей точно под левую лопатку.
В последнее время работать приходилось все чаще. У Альфредаподрастало трое детей — две девочки и очаровательный голубоглазый малыш. Радиних он принимал и грязные заказы, как тот, прошлогодний, в Бразилии. Тогдапришлось убрать всю семью незадачливого конкурента, осмелившегося пойти наконфликт с местной мафией Шварцман очень аккуратно пристрелил двоих детей, женуконкурента, прежде чем выпустил пулю в голову обезумевшего отца семейства. Ноподобные дела он не любил. После них оставались мрачные воспоминания, которыхон хотел избежать больше всего. Да и платили за такие убийства по обычнойставке, не учетверяя гонорар. Очевидно, в расчет принималась несложностьподобных заданий, а душевные страдания самого Шварцмана никогда не волновалихозяев.
Получив вызов на этот раз, Альфред Шварцман не поверил своимглазам В конверт была вложена фотография, адрес и указана цена убийства — стотысяч долларов Так много он никогда не получал.
— И все-таки я не понимаю, — не сдавалась МоникаВигман, — для чего нужен был весь этот маскарад? Прямо из Вены мы должныбыли лететь в Южную Америку, наши люди должны были контролировать встречиГрубера с Торнером, искать связи Рабинада и Вебера, а вместо этого мы теряемвремя и летим в Афины.
— Не совсем, — мягко усмехнулся Саундерс, —«Интерпол» хочет еще раз все проверить. Если в Центре работает только одиншифровальщик, передающий информацию, то все ясно. А вдруг им удалось внедрить ивторого И тогда наша дезинформация становится информацией для них, а ихинформация — дезинформацией для нас Поэтому мы передали сразу несколькосообщений о нашем выезде в Южную Америку Наш «общий знакомый» не знает, что мылетим через Грецию Значит, здесь за нами никто не должен следить. И именно этосейчас проверяется На всякий случай по другим каналам уже сообщено о нашемвылете в Парагвай через Италию и Швецию В Стокгольме и Риме уже сидятдублирующие пары Саундерс — Вигман. Если все будет в порядке, за нашимидвойниками будут следить в Риме и тогда мы сможем вылететь уже завтра.
— По-моему, довольно сложный способ проверки, —улыбнулась Моника Вигман.
— Да, — согласился Ричард, — и не надоулыбаться. В таком деле все нужно проверять несколько раз.
— Я понимаю, но немного обидно, что эксперта с вашейквалификацией используют в качестве «подсадной утки» «Интерпол» мог бы иполучше распорядиться вашим опытом.
— Это в порядке критики или лести? — быстроспросил Саундерс.
— Только чтобы польстить немного вашемусамолюбию, — засмеялась на этот раз Моника.
— Спасибо. Но я думаю, нам не стоит особенножаловаться. Мы живем в прекрасном отеле красивого города. Кстати, вы,наверняка, раньше не были в Афинах.
— Была один раз проездом.
— Ну вот видите. Убивать нас даже здесь вряд ли будут.Да и в Риме нашим двойникам ничего не угрожает. Скорее, наоборот, «легионеры»попытаются узнать, что именно нас интересует, с кем мы будем встречаться вЮжной Америке. И именно поэтому они проявляют к нам такой интерес и даже позволяютсебе открыто запугивать нас, уверяя, что поездка небезопасна. Конечно, онаочень опасна, но лишь после того, как «легионеры» выяснят сферу нашихинтересов. И после этого нам, конечно, будет очень нелегко.
— Вы считаете, что они не поверят попытке покушения?
— Конечно, нет. В Вене это была отчаянная попыткасамоубийцы, понявшего, что их игра раскрыта. А здесь за что. Им очень важноузнать, что именно мы знаем, — снова сказал Саундерс, — а послеэтого, конечно будут попытки, И не одна, уверяю вас.
— С вами все-таки невозможно разговаривать, —покачала головой Моника, — вы говорите об этом так спокойно, словно речьидет не о вашей собственной жизни.
— Не обращайте внимания, — махнул рукойСаундеpc, — давайте лучше пойдем смотреть город.
Выйдя из отеля, они спустились вниз, дошли до Национальногобанка Греции. Отсюда открывалась великолепная в своей красе площадь Омония, откоторой тянулись длинные улицы греческой столицы. Саундерс и Моника перешли, надругую сторону.
— Обратите внимание, Моника, на этот оружейныймагазин, — показал Ричард, — здесь бывают великолепные образцыоружия.
— Вы часто бываете в Греции? — удивилась миссисВигман.
— В третий раз. Афины — огромный город, причудливосочетающий в себе стили древнего эллинского мира, турецкой и европейскойархитектур.
— Признаюсь, — грустно сказал РичардСаундерс, — в первый раз я приехал сюда молодым человеком. Я был убежден,что Акрополь — нечто величественное, имеющее мировое значение для историицивилизации и поражающее своими размерами и грандиозностью архитектурныхансамблей. Но увидел только кучу старых колонн и полуразвалившихся зданий. Незнаю, может, мне не хватило воображения. Был август и там, наверху, наАкрополе, солнце было особенно беспощадно. Я и сейчас считаю, что этот город исам Акрополь имели огромное значение для развития человечества, но приближайшем рассмотрении они кажутся куда более скромными, чем легенды и мифы,знакомые с детства.
Они вышли к фонтану с причудливой архитектурой, стоявшему всамом центре Омонии. Мимо с ревом проносились мотоциклисты. Это был районбогатых туристов, где находилось наибольшее количество отелей и магазинов Влевую сторону шла улица, на которой рас полагались дешевые магазинчики,торгующие сувенирами и различного рода поделками. В правую — ходили обладателичековых книжек и кредитных карточек Ричард и Моника решили идти прямо Пройдямимо отеля «Мираж» и нескольких небольших ресторанчиков, они спустились вниз,не обращая внимания на шумную суету вечернего города.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на человека - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.