Читать книгу "Папина дочка - Теодора Снэйк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо ответа он развернулся к Викки и властно привлек ее к себе. Поцелуй потряс девушку. Ничего подобного с ней раньше не происходило. Даже первая страстная влюбленность меркла перед ощущением неги и блаженства, которые почувствовала Викки в объятиях Стивена.
Оторвавшись от ее губ, он провел большим пальцем по щеке Викки. Глаза его сощурились, и понять, что они выражали, было невозможно.
— Так я и думал, — сказал Стивен довольным тоном. — Никакого опыта. Или почти никакого. Но зато сколько энтузиазма! Неужели понравилось?
— Да, — ответила Викки, уже жаждавшая повторения замечательного поцелуя.
Она осторожно дотронулась кончиком языка до верхней губы, слегка пострадавшей от уколов жестких усов. Смущаться Викки не собиралась. Наоборот, ощутила нечто вроде удовлетворения при мысли, что Стивен вздумал поцеловать ее. С женщиной, которая ему неприятна, он не поступил бы подобным образом.
— Да, понравилось, — повторила она. — А тебе?
— Продолжения не жди, — не отвечая на вопрос, хмыкнул Стивен и завел двигатель.
Викки осталась сидеть в пол-оборота к водителю. Ее глаза внимательно разглядывали каждую черточку его привлекательного загорелого лица. Раз он ведет себя бесцеремонно, чего ей тогда стесняться? Может, так она хоть немного смутит его и собьет чрезмерную спесь?
Ну до чего же у него красивый рот! — подумала Викки с замиранием сердца. Так и прижалась бы к нему, если бы не боялась, что машина потеряет управление и врежется в первый же попавшийся столб.
Стивен не обращал никакого внимания на пристальный взгляд Викки, и она призадумалась. Он ясно дал понять, как относится к женщинам, предлагающим себя в обмен на материальные выгоды. Но ведь можно немного пофлиртовать с ним. Вдруг тогда ему захочется подольше задержаться в фирме? Это было бы просто замечательно!
А тем временем она либо сама подготовится к той ответственной роли, которую сейчас играет Стивен, либо найдет кого-то на его место. Незаменимых людей, как известно, нет. Одно плохо: она пока не знает никого из солидных бизнесменов. Тут тоже стоило воспользоваться помощью Стивена. Он может и должен познакомить ее с такими людьми. А для этого ей следует сдерживать свой нрав и ни в коем случае не сердить его понапрасну.
Машина остановилась. Стивен вышел из нее и раскрыл перед Викки дверцу. Она с удовольствием ощутила крепость его руки и на секунду прижалась грудью к локтю Стивена.
— Спасибо, что подвезли.
Ее большие глаза широко распахнулись и одарили мужчину многозначительным взглядом, от которого кое-кто на его месте моментально воспламенился бы. Но Стивен был не из таких.
— Рад быть вам полезным, — произнес он сдержанно, видимо решив, что все же ошибся в Викки.
Девушка, по его мнению, действовала по давно известной схеме: сначала пыталась разжалобить его, теперь ринулась в атаку, намереваясь очаровать. А ему бы хотелось, чтобы их взаимоотношения развивались совсем по другому сценарию.
Едва он вообразил, будто уже разобрался в характере новой знакомой, Викки снова поставила его в тупик, заявив:
— Стивен, ты снова перешел на официальный тон. Тебе не кажется, что после поцелуя в машине это выглядит просто смешно. И не думай, пожалуйста, что это маленькое забавное происшествие как-то отразится на нашей договоренности. Ты обещал мне помочь. Помни об этом.
Сказав это, она развернулась и ушла, грациозно покачивая бедрами и чувствуя спиной, что Стивен смотрит ей вслед.
Викки вошла в магазин в тот момент, когда подруга упаковывала для покупателя небольшой нефритовый подсвечник. Лора встревожено посмотрела на нее и, заметив, что Викки выглядит вполне счастливой, успокоилась. Она попрощалась с клиентом и даже проводила его до выхода. Тот мог подумать, что ему оказывают особую честь, но на самом деле Лора собиралась вывесить табличку «Закрыто» и немедленно пристать к Викки с расспросами. Вот уже полдня ее терзало любопытство. И муки с каждой минутой становились все невыносимее.
Закрыв дверь, Лора подлетела к подруге и принялась ее тормошить.
— Ну рассказывай скорее! Как все прошло?
— Сядь, а то упадешь! — велела Викки и, примостившись на невысоком прилавке, подтолкнула к Лоре стул. — Так вот ты видишь перед собой не просто Викторию Бейкер. — Тут она сделала эффектную паузу, во время которой брови подруги поднимались все выше и выше. Помучив ее хорошенько, Викки выпалила: — Я единственная наследница своего отца! Лора, теперь я сказочно, просто неприлично богата!
— Я так рада за тебя! — искренне воскликнула Лора, которая всегда чувствовала себя неловко из-за разницы в их материальном положении.
Родители Лоры были хорошо обеспеченными людьми, а мать Викки едва сводила концы с концами. Теперь все менялось: Викки взлетела вверх по социальной лестнице, оставив Лору далеко позади. Но верную подругу это ничуть не огорчило. Она знала, что неожиданно свалившееся на Викки богатство не испортит их отношений.
Спасибо, — улыбнулась Викки. — Я была уверена, что ты обрадуешься моей удаче.
А как же! Ты уже звонила матери?
— Еще нет. Я только что из отцовского дома. Знакомилась с родственниками и все такое прочее. Неудобно было при них рассказывать маме о переменах в нашей жизни.
— Каких переменах? — удивилась Лора, и ее хорошенький лоб прорезали морщины.
— Как каких? Мне придется переехать в дом отца и поддерживать отношения с дядей, кузиной и Бог знает с кем еще! — воскликнула Викки с самым несчастным видом.
— Ты говоришь о новых родственниках так, словно они тебе совершенно не понравились. Неужели среди них не нашлось ни одного симпатичного человека?
— Один нашелся, но он-то как раз и не является моим родственником… Хвала Небесам! — сообщила довольная Викки, наслаждаясь растерянным видом подруги.
Она вспомнила глаза Стивена и тот трепет, который охватил все ее существо от одного только прикосновения к его руке. Викки даже зажмурилась от удовольствия при мысли, что вскоре снова увидит его. Возможно, при новой встрече ее жажда неизведанных прежде ощущений будет утолена хотя бы отчасти еще одним поцелуем. Как бы ей этого хотелось!
— Это — мужчина! — захлопала в ладоши Лора, давно потерявшая надежду на то, что Викки вновь кем-нибудь увлечется после Реджи. — Я права?
— Верно, мужчина. И какой! Красивый, мужественный… — Викки на миг замерла в немом восторге. — Одно плохо, — посетовала она. — На него, кажется, положила глаз моя кузина.
— Разве тебя остановит такой пустяк? — усомнилась подруга.
— Ни за что! К тому же у меня перед ней есть преимущество. Он и Жаклин давно знакомы, а раз до сих пор дело ничем не кончилось, значит, она для него не слишком много значит. В то время как меня он сегодня уже целовал. Это было просто божественно!
И тут Викки словно в доказательство того, что действительно говорит правду, в блаженстве закатила глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папина дочка - Теодора Снэйк», после закрытия браузера.