Читать книгу "Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Смотрите, какие у Красавицы потрясающие туфли! – сказала Рона.
– Только она ходить в них не умеет, – фыркнула Скай. – Качается и попой дрыгает! Дрыг-дрыг!
Я плюхнулась на диван, прямо в кучу медведей, отчаянно моргая. Девчонки начали танцевать – Рона и Скай, Эмили и Арабелла, Лулушечка и Какашечка. Несколько девочек танцевали вместе, целой компанией. Я могла бы пристроиться к ним, но не стала. Я взяла двух медведей и заставила их танцевать на подлокотнике дивана.
Потом устроили конкурс пения. Скай подарила Роне караоке и выступала первой, чтобы показать всем, как это делается. У нее здорово получалось – она держала микрофон, как настоящая эстрадная певица, и пританцовывала под музыку. Рона очень старалась, но все время начинала хихикать и сбивалась с ритма. Арабелла и Эмили выступили дуэтом, и совсем неплохо. Они синхронно подпрыгивали и покачивали бедрами.
– Кто теперь? – спросила Скай.
Все хором завопили: «Я! Я! Я!»
Скай смотрела прямо на меня:
– Пугало, давай ты!
Я сказала:
– Нет, спасибо.
– Ты же в гости пришла, вот и давай, не откалывайся от коллектива! – сказала Скай. – Выбирай песню!
Я этих песен и не слышала никогда. Папа ненавидит поп-музыку, называет ее «нелепый вой». Он слушает какие-то древние рок-группы. Те песни я бы запросто могла спеть, но в наборе караоке их не было.
Я растерялась, а Скай насмешливо изогнула бровь.
– Ну, давай живей, Уродина, не тормози! Живей, живей, живей!
Она это декламировала нараспев, а другие девчонки подхватили.
– Красавица, давай с тобой дуэтом споем, – сказала Рона.
Скай нахмурилась:
– Пусть одна поет! Рона, ты пела уже!
– Сегодня мой праздник – значит, я могу петь, сколько захочу. – Рона мило улыбнулась и заглянула в список песен. – О, давай споем «Бэби-бу»!
Она потянула меня к микрофону. Я вцепилась в ее руку и зашептала:
– Я эту песню не знаю!
– И не надо. Я буду петь, а ты только повторяй после каждого куплета: «Бэби-бу, бу, бу, бу-бупи-ду». Ничего сложного!
Она включила музыку и запела. Я кое-как промямлила дурацкий припев «Бэби-бу, бу, бу». Рона спела следующий куплет, а я опять: «Бэби-бу, бу, бу». И правда, ничего сложного. В последнем куплете Рона опять захихикала, потому что там были дурацкие слова: мол, я заставлю тебя стонать, – явный намек на кое-что. Пока Рона давилась от смеха, я сама спела куплет. Мелодию я уже запомнила. Последнюю строчку мы пропели вместе и вдвоем прокричали припев: «Бэби-бу, бу, бу, бу-бупи-ду»! Еще и покружились в конце.
Я качнулась на маминых каблуках и ухватилась за Рону. В общем, мы обе повалились на пол, задыхаясь от хохота. Другие девчонки тоже смеялись, но не над нами, а с нами заодно. Только Скай не смеялась.
– Ты хоть понимаешь, Уродина, как глупо выглядишь? – прошипела она. – И не воображай, будто Рона хочет с тобой дружить. Она просто тебя жалеет!
Я старалась не обращать внимания, но все равно невольно думала: а вдруг правда?
За столом Рона усадила меня рядом с собой. С другой стороны, конечно, сидела Скай. Угощение было чудесное: громадные многослойные сэндвичи с индейкой, беконом и салатом, скрепленные зубочистками, чтобы не развалились; маленькие сосиски с томатным соусом; картофельные дольки, которые можно было макать в сметанный или острый мексиканский соус; пицца с четырьмя сортами сыра и ананасами; крохотные гамбургеры с маринованными огурчиками; огромный шоколадный торт с вишнями и взбитыми сливками; кексики с розовой, сиреневой и нежно-голубой глазурью и громадный торт в виде буквы «Р», украшенный серебряными сердечками и сахарными розочками.
– Красиво как! – прошептала я в восхищении.
– А, мама любит готовить, – ответила Рона. – Налетай!
Я набрала себе на тарелку всего понемножку и сразу набила полный рот. Мама Роны всем наливала сок – апельсиновый, клюквенный или малиновый.
Она спросила меня:
– Тебе какой?
– Клюквенный, пожалуйста! – ответила я с полным ртом и поскорее проглотила. – Ой, миссис Маршалл, какая вкуснятина!
– Спасибо, моя дорогая! Мне очень приятно, что тебе нравится! – Она улыбнулась и двинулась дальше.
– Смотрите, сколько Уродина себе набрала! – процедила Скай. – Вот обжора – неудивительно, что она такая толстая! Гляньте, как живот выпирает, все складки на юбке разошлись!
Рона сделала вид, что не слышит, зато Эмили с Арабеллой радостно захихикали. Мне хотелось схватить Скай за шиворот и макнуть головой во взбитые сливки. Я тоже притворилась, будто ничего не слышу, и упрямо доела все, что было на тарелке, – только вкуса уже не чувствовала, словно опилки жую.
После еды стало чуть легче, потому что в гостиную пришли родители Роны. При них Скай не решалась очень уж надо мной издеваться. Мистер Маршалл нацепил фальшивые усы, нахлобучил на голову цилиндр и объявил, что он – великий фокусник Раззява. Он стал показывать фокусы, но ничего у него не получалось – то не ту карту вытащит из колоды, то не ту коробку откроет. Я не решалась громко смеяться, потому что не знала, нарочно он это делает или нет. А Рона хохотала до упаду и все время кричала:
– Ой, пап, какой ты бестолковый!
Когда она в первый раз это сказала, у меня даже дыхание перехватило, а мистер Маршалл только скорчил смешную гримасу и огорченно прикусил палец. Рона еще громче расхохоталась.
А я подумала: что бы сделал мой папа, если бы я назвала его бестолковым?
Фокусы затянулись надолго, и некоторые девчонки начали перешептываться.
– А когда можно будет поплавать? – спросила Скай.
– Сначала надо, чтобы еда как следует улеглась в животе, – сказала миссис Маршалл. – Давайте похлопаем мистеру Раззяве, а потом немножко поиграем в тихие игры.
Она принесла большой поднос – на нем лежали штук двадцать разных мелких предметов. Миссис Маршалл велела хорошенько на них посмотреть. Я смотрела очень внимательно и старалась все запомнить. Там были часы, лак для ногтей, губная помада, колечко, резиновый паук, пластырь, точилка для карандашей, цветок, коробок спичек, открывалка для бутылок, сантиметровая лента, соломинка, ключ, гвоздик, открытка, почтовая марка, ножнички, градусник, флакончик духов и крошечный медвежонок в полосатой пижамке. Увидев медвежонка, все девчонки хором заахали, такой он был хорошенький.
Миссис Маршалл накрыла поднос большим платком и раздала нам бумагу и ручки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон», после закрытия браузера.