Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер"

676
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 59
Перейти на страницу:

– В общем-то, особо мне рассказывать нечего. В этом всяпроблема. Полицейские хотят слишком многого. Вначале, когда я закричал, чтоувидел, как совершается убийство, судья Пурлей решил, что я спятил, потому чтоон считал, что через заднее стекло движущейся машины я не мог разглядетьпроисходившее в кабинете, а теперь полиция меня донимает, потому что мне нечегобольше сказать, а они думают, что я что-то утаиваю.

– Вы видели, как совершается убийство?

– Наверное, – устало ответил Грейвс. – Теперь я не могуутверждать с полной уверенностью, что я видел.

Мейсон не стал ничего комментировать.

– Итак, – продолжал свой рассказ Грейвс, выпуская дым изноздрей, – у мистера Кринстона была назначена встреча с мистером Нортоном наодиннадцать часов. Мистер Нортон был очень раздражен. Его в тот вечеррассердило несколько вещей – например, ваш визит, а потом скандал сплемянницей. Мистер Кринстон попросил меня не упоминать о ссоре с Фрэн Челейн,если меня о ней специально не спросят. Кринстон опоздал к назначенному времени,а вы, наверное, уже поняли, как мистер Нортон реагирует на опоздания. Он был простов гневе. Когда мистер Нортон сердился, он всегда принимал хмурый вид истановился очень холоден. Я не знаю, о чем они говорили с Кринстоном, толькослышал, что они спорят по какому-то вопросу. Если честно, я думаю, что Кринстонбыл доведен до белого каления, когда он решил уехать. Он сказал судье Пурлею,что выйдет не позднее половины двенадцатого, и как раз примерно в это времяпоявился в приемной. Мистер Нортон хотел, чтобы Кринстон остался, но тототказался. Он заявил, что обещал судье Пурлею уехать не позднее половиныдвенадцатого. Тогда мистер Нортон саркастически заметил, что Кринстон заставилего ждать целых семь минут и отнесся к этому как к должному, а муниципальногосудью боится задержать даже на десять секунд. Он был просто в ярости.

– И что дальше?

– Кринстон пошел вниз, а где-то через минуту мистер Нортонснова вышел в приемную и сказал, что хочет, чтобы я съездил домой к мистеруКринстону за какими-то бумагами. Речь шла о договорах, которые они только чтообсуждали, и Кринстон обещал их прислать, но Нортон внезапно решил, что ненамерен ждать, а желает получить их немедленно. Он велел мне разбудить Девоэ –это наш шофер, – чтобы тот отвез меня в дом к Кринстону. Как раз в этот моментКринстон и судья Пурлей готовились отъезжать. Насколько я понимаю, судья ужезавел машину. Тогда мистер Нортон решил, что если я поеду вместе с ними, товыиграю несколько минут. Он намеревался послать Девоэ вслед за нами, чтобыпривезти меня обратно. Мистеру Кринстону потребовалось бы какое-то время, чтобыподготовить документы, а шоферу надо было еще одеться и вывести машину. Вобщем-то, смысла во всем этом не было. Девоэ прекрасно мог бы доставить меня поназначению, но мистер Нортон был так разозлен, что не мог рассуждать логично.Он открыл окно в своем кабинете, позвал мистера Кринстона и попросил егообождать. Я точно не уверен, но, по-моему, Кринстон вышел из машины и всталпрямо под окном, чтобы слышать, что говорит мистер Нортон. Я помню, как Нортонспросил, могу ли я поехать вместе с ними. Кринстон ответил, что он долженспросить разрешения у судьи Пурлея. Я был уверен, что судья не станетвозражать, и сбежал вниз. Я не хотел терять ни секунды, зная, в каком состояниинаходится мистер Нортон.

– Продолжайте, – подбодрил Мейсон.

– Кринстон уже спросил разрешение у судьи Пурлея и стоял подокном, разговаривая с мистером Нортоном, когда я открыл входную дверь. Увидевменя, мистер Кринстон сказал: «Не мешкайте, Грейвс. Я обещал судье Пурлею, чтомы отъедем не позднее половины двенадцатого. Он торопится домой». Я подбежал кмашине и оказался на заднем сиденье даже раньше, чем Кринстон сел рядом ссудьей. Или мы сели одновременно – я сейчас не могу точно сказать. Судья Пурлейуже завел мотор и, как только захлопнулись дверцы, тронулся с места. Я былсзади, а мистер Кринстон – на переднем сиденье, рядом с водительским. Вызнаете, как петляет дорога, по которой мы ехали. Не понимаю, почему яоглянулся. Может, просто из любопытства, может, какое-то подсознательноепредчувствие сыграло роль. В общем, я посмотрел через заднее стекло на одном изповоротов и мог увидеть окна кабинета. Я заметил там людей и видел, как мужчиназамахнулся тростью.

– Сколько человек? – спросил Мейсон.

Дон Грейвс не стал сразу же отвечать. Наконец он глубоковздохнул и продолжил:

– В одном я уверен – я видел, как один человек поднял руку иударил другого человека.

– Вы уверены в этом?

– Да, сэр, уверен.

– Но в кабинете мог находиться кто-то еще? – поинтересовалсяМейсон.

– Не думаю, сэр, что на вашем месте я стал бы настаивать наответе на этот вопрос, – тихим голосом сказал Дон Грейвс.

– Почему бы и нет? – спросил адвокат.

– Я бы не хотел ничего утверждать, – заерзал Грейвс. – Ноесли вы станете спрашивать в этом направлении, то можете выяснить, что этопойдет совсем не на пользу ни вам, ни вашей клиентке.

– Мне кажется, я понимаю вас, – мягко сказал Мейсон.

Грейвс вздохнул с явным облегчением.

– Вы, конечно, находились на удалении от места преступления?– спросил Мейсон.

– Да, я был достаточно далеко, – подтвердил секретарь.

Мейсон внимательно посмотрел на него, но молодой человекотвел глаза.

– Вы все хорошо видели? – не отставал адвокат.

Грейвс глубоко вздохнул:

– Я четко видел, как кто-то стоит над кем-то и наносит удар.

– Вы видели, как этот второй человек упал?

– Не думаю. Расстояние было достаточно большим. К тому жемашина шла на высокой скорости и быстро миновала поворот.

– Вы можете поклясться, что в комнате находились только двачеловека?

– Нет. Конечно нет, потому что я не видел всю комнату.

– Вы можете поклясться, что видели только двух людей вкомнате?

– Я именно это и сказал, – ответил Грейвс, а через минутудобавил: – Полиции.

– Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание,Грейвс, – тихим голосом обратился к нему Мейсон. – Если вы видели что-то, чтоуказывало в комнате на присутствие третьего лица, заметили ли вы что-то, чтопомогло бы вам идентифицировать того человека?

– Если честно, мистер Мейсон, то нельзя полностью полагатьсяна свои впечатления от взгляда через стекло двигающегося автомобиля, да еще натаком расстоянии. Причем мимолетные впечатления. – Было очевидно, что Грейвсговорит с большой неохотой. – Это ведь не фотография, которую подержал в руках.Однако у меня в голове отпечаталась одна вещь, о которой я ничего не сказалполиции. Я могу вам сообщить – строго конфиденциально, конечно, – что если явидел третье лицо в кабинете Нортона, то это была женщина.

1 ... 12 13 14 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер"