Читать книгу "Счастливые дни - Робин Грейди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Зака озорно заблестели.
– И какого рода платы ты от меня ждешь?
Тринити дала волю своему воображению:
– Как насчет отпуска в теплых краях, где не бывает снега?
Поднявшись, он подошел ближе:
– Где двадцать четыре часа в сутки готовят яркие коктейли?
– Где полно развлечений и в то же время можно побыть в тишине, когда хочется.
– Как ты относишься к массажу? – спросил он, встав позади нее.
– Обожаю массаж.
– В одежде или без? – прошептал он ей на ухо.
От его мягкого тона внизу ее живота все затрепетало.
– У моей семьи есть курорт на Багамах. Как ты смотришь на то, чтобы провести там выходные?
– Я пошутила.
Его подбородок коснулся ее виска.
– Если передумаешь, дай мне знать.
У нее начали подкашиваться ноги. Если она не хочет совершить ошибку, она должна немедленно уйти.
– Мне нужно позвонить моей начальнице, – сказала она.
Зак тут же отошел от нее, снова сел за стол и взял документ, который просматривал до этого.
– Если твой телефон не ловит сигнал, возьми мой.
Вежливо кивнув, она положила малышку в кресло. Та не издала ни звука.
– Зак, ты присмотришь за ней, пока я буду раз говаривать?
Он оторвал взгляд от документа:
– Что, если она заплачет?
– Паникуешь?
Улыбаясь, Тринити прошла в комнату, где хранились ее вещи, нашла свой телефон и включила его. К счастью, он поймал сигнал.
Глубоко вдохнув, она нашла в списке контактов номер своей начальницы и позвонила. Кейт ответила после второго гудка.
– Что-то случилось, Трин?
– Я не выйду сегодня на работу и, возможно, завтра тоже.
– Ты заболела?
– Нет, застряла в Колорадо.
– А-а, снегопад. Я слышала о нем в новостях. Значит, твой рейс отменили?
Внутри у Тринити все упало. Она не может лгать. Кейт заслуживает знать правду.
– Я пропустила свой рейс, но у меня была уважительная причина. – Она вкратце рассказала Кейт о том, что произошло. – Снег все еще идет, электричество отключили. Сотовая связь заработала только сегодня утром. Вряд ли власти смогут забрать Бонни раньше завтрашнего дня.
– Подожди-ка. Кто такая Бонни?
– Малышка.
– Я думала, ты до этого ее не знала.
– Я действительно ее не знала. Просто у нее удивительные голубые глаза, и мы оба решили, что это имя ей подходит.
– Оба решили? Ты имеешь в виду кого-то из отеля?
– На самом деле я сейчас нахожусь в частном загородном доме.
– Ты же никого не знаешь в Колорадо.
– Зак уже был в такси, когда я туда садилась. Я сначала подумала, что это его ребенок.
– Значит, ты находишься в глуши с мужчиной, которого не знала до вчерашнего дня? Надеюсь, он джентльмен.
Тринити закусила нижнюю губу:
– Большую часть времени да.
– Я о тебе беспокоюсь.
– Не надо. Я здесь по собственной воле.
– Этот мужчина привлекательный? – спросила Кейт после небольшой паузы.
– Это не имеет никакого отношения к…
– Он сексапильный?
Тринити вздохнула:
– Да.
– Кто этот парень?
– Зак Харрисон, один из владельцев «Харрисон хотелз».
Кейт присвистнула:
– Да это же самый завидный жених в Нью-Йорке. Красивый, богатый, харизматичный…
– Бесстыжий плейбой, который ради заключения выгодной сделки продаст собственную мать.
– Настоящий дьявол в человеческом обличье. Женщины выстраиваются в очередь, чтобы получить каплю его внимания, а он безжалостно разбивает их сердца. Но ты ведь у нас не настолько глупа, правда?
«Если бы», – подумала Тринити, но решила, что Кейт не нужно знать об их с Заком поцелуях.
– Мне наплевать на его репутацию. Я уеду сразу, как только служба опеки заберет ребенка, и мы с ним больше не увидимся.
– Наверное, тебе тяжело находиться рядом с человеком, который просто помешан на сексе. Который закрыл общественный центр и продал землю под строительство многоэтажек. Он упоминал о своей сделке в Колорадо?
Она имеет в виду отель, который Зак хочет купить у человека, недавно потерявшего своего единственного сына? Поняв, что имеет в виду ее начальница, Тринити напряглась:
– Кейт, я не могу напечатать то, что я здесь услышала. Эта информация не подлежит огласке.
– Меня восхищает твоя этичность, и я не стала бы требовать от тебя ничего подобного. Мне просто хотелось бы знать, как человек может жить без стыда и совести. Одно дело – сделать предложение о покупке, совсем другое – публично обвинить беднягу в смерти его собственного сына, чтобы сбить цену.
Тринити раскрыла рот от потрясения. Она не слышала ничего подобного и не могла в это поверить, даже несмотря на все то, что ей было до сих пор известно о Заке. Разве она не наивна? Зак Харрисон известен своей безжалостной хваткой. То, что он проявил сострадание по отношению к младенцу, ничего не меняет.
Сказав Кейт, что перезвонит, Тринити отключилась, но сразу возвращаться в гостиную не стала. Ей нужно было время, чтобы собраться с мыслями. С того момента, как она вчера запрыгнула в такси, столько всего произошло.
Дьявол в человеческом обличье.
Когда она увидела Зака, она сразу почувствовала его сексуальный магнетизм. Такие мужчины, как он, сводят с ума женщин, не прилагая для этого никаких усилий.
Раздосадованная, Тринити бросила телефон на кровать. Должно быть, ей приснилось чувство защищенности, которое она испытала прошлой ночью, когда лежала, прижавшись к Заку.
Положив на стол план переобустройства ресторана Харрисонов в Лос-Анджелесе, Зак обвел взглядом помещение. Сначала он думал, что после того, как он вчера рассказал Тринити историю о призраках, которые на самом деле оказались курами, у него разыгралось воображение, но скрежет становился все громче. Откуда доносятся эти звуки, черт побери?
Поднявшись, Зак подошел к одному из окон и посмотрел в него. С неба по-прежнему падал снег. Все вокруг было белым. Он не увидел ни одной живой души, но скрежет продолжался.
Только он хотел надеть куртку и взять бейсбольную биту, как кто-то прыгнул снизу на стекло. Зак вздрогнул от испуга и увидел перед собой два ряда зубов, желтые глаза и вытянутую мохнатую морду.
Волк?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливые дни - Робин Грейди», после закрытия браузера.