Читать книгу "Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? Почему ты не дождалась меня? – спросил он, зайдя следом в кабину.
А когда молодая женщина посмотрела на него, Стив увидел, что ее глаза полны слез. Еще секунда – и Эллин, не сдержав их, уткнулась в плечо приятеля. Боже, какой несчастной она чувствовала себя!
Стив Саймон, как и большинство мужчин, боялся женских слез, но оставить человека в таком состоянии было бы поистине жестоко. Выведя Эллин из здания, он повел ее по улицам Манхэттена, надеясь, что прогулка поможет молодой женщине прийти в себя. Шли молча. Стив боялся нетактичным вопросом вывести только что успокоившуюся спутницу из состояния душевного равновесия, а она не знала, о чем говорить в такой момент. Эллин было стыдно за проявление слабости перед кузеном подруги.
Вчера я рассказала ему всю свою жизнь в подробностях, думала она, а сегодня разрыдалась в лифте. Он, наверное, считает меня истеричкой. Так глупо...
Впереди показалось уличное кафе, и Стив предложил выпить по чашечке кофе. Эллин согласно кивнула. Усевшись за столик и дождавшись, когда официант примет заказ, она извинилась перед старым знакомым за излишнюю эмоциональность и несдержанность в проявлении чувств.
– Я теряюсь в догадках. Может, объяснишь мне, что произошло? – спросил фотограф, видя, что его знакомая окончательно взяла себя в руки.
И она поведала ему всю правду о встрече с Марком Адамсом и Анджелой Райт в «Веселом Роджере», об анекдотичной ситуации, имевшей там место, и о сегодняшнем обещании блондинки поспособствовать ее увольнению. Опустила только пару деталей – чувства к зеленоглазому мужчине и сны о нем.
Стив внимательно выслушал и сказал:
– Да, неприятный случай. Но на твоем месте я бы не принимал слова Анджелы близко к сердцу. Мне иногда кажется, что главная цель ее жизни – делать гадости. В этом она мастер, видишь, удалось уколоть тебя побольнее. Мой совет: не обращай внимания на попытки испортить тебе жизнь. Тогда она просто подавится собственным ядом и отстанет. Знаешь, как ее называют за глаза?
– Мисс Фурия? – припомнила Эллин слова одного из журналистов.
– Вот именно! – Стив сделал глоток кофе и продолжил: – Как понимаешь, подобные прозвища просто так не даются.
– Но откуда она взялась в редакции? – в отчаянии спросила Эллин.
– Так ты не знаешь? – удивился фотограф. – Анджела Райт самый высокооплачиваемый журналист нашего издания. Она сделала себе имя на скандалах, слухах и сплетнях. Другими словами, копаясь в грязном белье звезд в поиске сенсаций. У статей Анджелы самые высокие рейтинги в журнале. А все свободное от работы время она проводит в судах. Знаменитости частенько прибегают к помощи закона, пытаясь привлечь ее к ответственности за вторжение в личную жизнь.
– Так они что, значит, собирали тогда в кафе информацию о Томе Блейзе... И мне придется регулярно с ней встречаться по работе! – расстроилась Эллин и задала Стиву, пожалуй, самый важный для себя вопрос: – Ты не знаешь, что связывает ее и мистера Адамса?
– Насколько мне известно, у них только служебные отношения, – ответил молодой мужчина, не замечая, как собеседница тут же воодушевилась. – Но, судя по тому, как Анджела липнет к Марку, она мечтает завести с ним роман. Однако, думаю, шеф достаточно умен, чтобы разглядеть за внешней привлекательностью душевное уродство мисс Фурии.
Эллин тайком облегченно вздохнула. Не потому что считала, будто может претендовать на сердце начальника, просто по-человечески желала ему счастья. А в благородство и чистоту намерений Анджелы она не верила. Что до своих чувств к мистеру Адамсу, то Эллин предстояла сложная работа: спрятать их глубоко в душе, чтобы они случайно не вырвались на свободу. И еще она подумала, что очень боится разочарования. Образ зеленоглазого мужчины, сложившийся в ее снах, был безупречен. Вряд ли Марк Адамс, обычный человек из плоти и крови, сможет ему соответствовать.
Впрочем, маловероятно, что ей, Эллин, когда-нибудь представится шанс это проверить. Но, может, оно и к лучшему...
Прошло три недели с тех пор, как Эллин начала работать в редакции журнала. По большому счету ее все устраивало на новом месте. Она хорошо справлялась с обязанностями и отлично влилась в новый коллектив, найдя общий язык почти со всеми. Почти, потому что Анджела, похоже, действительно поставила перед собой задачу насолить бывшей официантке.
Ладно бы заносчивая блондинка ее просто игнорировала, но она не упускала ни единой возможности высмеять Эллин в присутствии окружающих. Очень скоро по редакции распространились слухи, что та намеренно опрокинула поднос с кофе на дорогой костюм Анджелы. В другой раз Эллин не избежала язвительного замечания по поводу новой юбки: наверняка куплена в китайском квартале на распродаже! И подобных случаев была масса.
Эллин несколько раз порывалась поговорить с Анджелой начистоту и выяснить, что конкретно не устраивает блондинку в ней. Но каждый раз наталкивалась на высокомерный взгляд и надменное молчание. Успокаивало лишь то, что все в редакции, так или иначе, поддерживали Эллин, сетуя на несносный характер мисс Райт, хотя и удивлялись, что последняя проявляет такое рвение, стараясь испортить жизнь новой сотруднице.
Перед выходными Стив принес хорошую новость.
– Спешу тебя порадовать, – заявил он, в очередной раз забежав повидать знакомую. – Анджела взяла отпуск и вчера улетела в Париж на целую неделю!
– На целую неделю? Действительно, отличное известие! – согласилась та. – Хоть несколько дней поработаю спокойно.
Телефон зазвонил. Эллин, сняв трубку, услышала голос миссис Ленгктон, которая попросила зайти ее. Пожелав удачи Стиву, молодая женщина направилась в кабинет секретаря. Каждый раз, идя туда, она ощущала, как замирает сердце – вдруг увидит Марка? Эллин и ждала этого, и боялась. Ждала, потому что чувства, хоть и сдерживаемые разумом, все еще жили в ней. Засыпая, она мысленно желала ему спокойной ночи, просыпаясь – улыбалась его фотографии на стене, вырезанной из журнала. А боялась Эллин того, что когда-нибудь любовь, заполнив ее до предела, выплеснется наружу.
Я в тупике, размышляла она наедине с собой. Не могу приказать себе забыть о Марке. А открыться ему, как велит сердце, – это настоящее безумие. Остается ждать и надеяться, что когда-нибудь чувства остынут...
Толкнув дверь, Эллин вошла в кабинет секретаря.
– Срочная работа, миссис Рос, – как всегда без каких-либо эмоций произнесла та, выкладывая на стол огромную стопку бумаг. – Нужно к понедельнику рассортировать анкеты и занести все данные в компьютер.
– Ну вот, – расстроилась Эллин, забирая кипу, – а я сегодня хотела уйти домой пораньше...
Работа была не сложная, но нудная. Перебирая бумаги, молодая женщина вспоминала вчерашний телефонный разговор с Джессикой.
Выслушав новости, подруга неожиданно спросила:
– А со Стивом вы часто видитесь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.