Читать книгу "Нежный покровитель - Джуди Кристенберри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Розмари с грустью смотрела вслед маленькому отряду. Такой одинокой она себя чувствовала только после смерти отца.
— Ну, за дело, — распорядился Джейсон.
Она оглянулась.
— Не хочу терять времени, дорогая. — Он обнял ее и прошептал на ухо: — Помни, мы должны выступать единым фронтом.
Она кивнула, вырвалась и пошла к костру.
— Куки, тебе помочь?
— Нет. У меня все под контролем. Выпей кофе.
Джейсон налил две кружки, протянул одну Розмари и повел ее к свободному месту.
— Ешьте, ешьте, — кивнул он ковбоям. — Мы позавтракали с Джеком.
— Думаешь, все будет в порядке? — спросил Ник.
— Уверен, что Джек доберется до дома без приключений.
— Я собираюсь попозже позвонить Саре, — сообщила Розмари. — Пусть положит матрас в грузовик, встретит Джека и сразу отвезет в госпиталь.
— Бьюсь об заклад, он обрадуется, — усмехнулся один из ковбоев.
— Отличная мысль, дорогая, — улыбнулся Джейсон. — Итак, мы потеряли четырех работников и остались вдесятером. Как по-вашему, двое справятся со стадом?
— Сейчас, когда часть разбрелась, да. Но если будет голов семьдесят пять, то вряд ли! — Ник оглядел сидящих вокруг ковбоев, ища поддержки, и они в ответ закивали.
— Ладно, тогда восемь человек будут искать коров. Разделимся на группы: в двух будет по три человека, а в одной — двое. Кто справится вдвоем?
Мужчины у костра задумчиво замолчали.
— Мы справимся вдвоем, — неуверенно сказал один из них.
— Нет. Я не хочу рисковать, здесь опасная местность, — вступила Розмари. — В маленькой группе будем мы с Джейсоном.
— Хорошо, дорогая, — согласился он. — Значит, решено.
Она распределила участки поисков.
— Все согласны?
Присутствующие кивнули.
— Сразу после завтрака разъезжаемся. В обед мы с Джейсоном сменим парней, стерегущих стадо.
Они оседлали лошадей.
— Отличная работа, Рози, — похвалил Джейсон.
— Мне показалось, мы сделали ее… вместе.
Он прав, они должны выступать единым фронтом, но Рози не лукавила. Теперь, когда рядом никого не было, она смущалась. Ее кожа все еще хранит его прикосновения. Как ей продержаться оставшееся время?
В этот день было много работы, пришлось объехать большую территории и пригнать найденных животных в лагерь. К большому удивлению Розмари, они с Джейсоном отлично сработались. Через несколько часов она сделала передышку и достала мобильный телефон.
— Сара, это Рози.
— Что случилось?
— У меня плохие новости. Джек сломал ногу. Куки говорит, ему нужен хирург.
— О боже! Когда прилетит вертолет?
— В этом-то все дело. Джек отказался от вертолета. — Рози все рассказала Саре. — Положи в грузовик матрас и поезжай им навстречу.
— Верно. Сейчас же выезжаю, только позвоню в госпиталь, предупрежу, что мы к ним приедем.
— Отлично, Сара. Я… мне… очень жаль, что он получил травму. Человек, который сбил его с лошади…
— Что? Кто мог такое сделать? Я убью его!
— Нет, нет. Мы не хотим, чтобы ты попала в тюрьму. Скажи Рафу, чтобы он отвез этого человека к шерифу.
— Кто он?
— Управляющий Джейсона, точнее, бывший управляющий.
— Он же сбросил с лошади Джесса, да?
— Мы думаем, что он. Но у нас нет доказательств. Как Джесс?
— Вчера вышел из госпиталя. Хотел вернуться к вам, но я не пустила.
— Он может выехать с тобой и помочь Джеку. Джек наверняка очень устанет после долгой езды в седле.
— Не волнуйся и сама будь осторожна. Как ведет себя Джейсон?
Сочтет ли Сара несколько легких объятий и поцелуев недостойным поведением?
— Нормально. — Розмари откашлялась. — Мы уже собрали коров, разбежавшихся в грозу. Я еще позвоню через пару дней. Надеюсь обрадовать вас хорошими новостями.
Вечером у костра сидели молча — все слишком устали, чтобы говорить. За день нашли почти всех разбежавшихся животных, и стадо значительно увеличилось.
Для охраны коров теперь требовалось трое пастухов. У каждой группы увеличился участок поиска, времени потребуется больше. Розмари расстроилась и ничего не ела.
— Рози, у тебя нет аппетита? — прошептал Джейсон.
Она вскинула голову и увидела, что все на нее смотрят.
— Нет, просто я немного устала. Я не такая сильная, как вы, мужчины, — улыбнулась она.
— Поешь немного, — посоветовал Джейсон, — они за тебя волнуются.
Он прав. Розмари заставила себя глотать еду. С трудом осилив половину ужина, она встала и отошла от костра. Остатки еды выбросила в ведро с мусором, надеясь, что никто этого не заметил. Потом вымыла тарелку.
— Кто из вас умеет петь, ковбои? Давайте споем, — предложил Джейсон.
— Ник поет, он даже взял с собой гитару, — сказал один из парней.
Джейсон вопросительно поглядел на Ника.
— Подними нам настроение, — он кивнул в сторону Розмари.
— Я не знаю… — начал Ник, но тут его толкнул локтем сосед. — Да-да, давайте споем. Рози, садись с нами.
Она нерешительно стояла возле грузовика. Джейсон подошел и обнял ее.
— Конечно, она к нам присоединится. Наверняка она тоже хорошо поет.
Он нагнулся и прошептал ей на ухо:
— Пойдем, поднимем ребятам настроение.
Она вернулась к костру, Ник принес гитару.
Джейсон крепче обнял ее, хотя она и попыталась стряхнуть его руку.
Розмари глубоко вздохнула и улыбнулась Куки.
— Сегодня был отличный ужин, Куки. Когда я соберусь замуж, обращусь к тебе, чтобы ты научил меня готовить.
— Всегда к твоим услугам, Рози.
Ник стал настраивать гитару.
— С какой песни начнем, Рози? Давай ту, старинную?
В ночи зазвенели гитарные струны, и несколько мужских голосов принялись подпевать Нику. Скоро пели все без исключения.
Розмари вступила последней. Она вслушивалась в чистый баритон Джейсона. Он не старался доминировать, хотя обладал хорошим голосом.
Он тихонечко сжал ее плечо, и она запела чуть громче. Их взаимопонимание изумляло ее. Неизвестно как, но она научилась угадывать его желания. А может, их желания просто-напросто совпадали?
Они спели хором несколько песен, потом Ник спел свой любимый романс. Джейсон продолжал обнимать ее. Она не удержалась и взглянула на него, силясь понять, что же у него на уме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежный покровитель - Джуди Кристенберри», после закрытия браузера.