Читать книгу "Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышала о вас, — сказала девушка, тяжело дыша. — Вы из той группы, где занималась Джинджер.
— А ты, должно быть, ее падчерица, Нина, — уточнила Полли, коснувшись руки девочки. — Она очень тебя любила.
Полли не стала бы разоблачать Джинджер, будь та жива, но сейчас это не имело значения.
Слезы ручьем потекли из глаз девушки, лицо мгновенно покраснело. Она прикусила губу и вдруг быстро заговорила:
— Послушайте! Джинджер была хорошим человеком. С ней что-то случилось. Может быть, вы сумеете выяснить.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Полли.
— Я слышала ваш разговор с папой. Он ничего не имел в виду.
Нина принялась щелкать суставами пальцев.
— Он просто не может свыкнуться с мыслью, понимаете? Ему пришлось опознавать тело… тело Джинджер. Папе очень тяжело сейчас.
Девушка глубоко вдохнула и, со свистом выпустив воздух, закашлялась. Кэт обняла ее за плечи, ожидая, пока она успокоится.
— Что-нибудь уже известно? — спросила Полли.
— Вы имеете в виду приступ? Полиция считает, что причина смерти совсем другая. Они собирались провести вскрытие.
— И что выяснили?
— В полиции нам ничего не сказали, только задавали вопросы. — Она сделала паузу, положив руку на книгу, которую держала под мышкой. — Думаю, у Джинджер был молодой человек. Мой папа постоянно в разъездах, а в тот день она ушла при полном параде. Джинджер всегда хорошо выглядела, но тут было нечто особенное. Может, если вы сможете выяснить, с кем она встречалась, мы узнаем, что произошло на самом деле.
Кэт и Полли молчали.
Нина посмотрела на свой ноготок и приблизилась к ним вплотную.
— Я не думаю, что Джинджер чем-то болела. Уверена, с ней что-то произошло. — Девушка внимательно наблюдала за их реакцией.
Подобная мысль возникала у них неоднократно, но они по-прежнему молчали.
— Вы сможете это выяснить? — спросила Нина. — Мы с Джинджер очень много общались. Я знаю, вы стали важной частью ее жизни.
Кожа на ее обнаженном плече и руках покрылась мурашками. Может быть, она испугалась, что они откажутся помочь ей.
— Мы попробуем, — мягко сказала Полли. — Мы уже давно все решили и попробуем.
Девушка широко улыбнулась, и на щеках появились ямочки. Вот так она, наверное, выглядела в десятилетнем возрасте.
— У меня есть одна вещь, которая может пригодиться, — тихо сказала Нина и вытащила книгу в черном переплете. Это оказалась электронная записная книжка в футляре из искусственной кожи. — Здесь есть абсолютно все, — прошептала девушка. — Время встреч, список адресов и телефонов, какая-то чепуха, связанная с деньгами. Она говорила мне. Но, полагаю, без пароля тут не обойтись. Вы ведь сможете разобраться, да?
— Думаю, сможем, — кивнула Кэт.
— Конечно, у нас все получится, — заверила Полли, хотя и сомневалась, удастся ли им распутать дело. — Обязательно получится.
«Не стоило давать обещание, — раздраженно думала Полли, — особенно юной Нине, которая считает, что у Джинджер был приятель, и даже не осуждает ее за это. Она едва перешагнула тот возраст, когда дети верят в рекламу на телевидении и сказки с хорошим концом». Злясь на себя, Полли повернулась к компьютеру и набросала черновой вариант письма в «Америкам эйрлайнз». Объявление в газете о снижении цен на билеты привлекло ее внимание, и она, как всегда, решила действовать. Письмо было составлено в обычной манере. Небольшое вступление, один-два абзаца касательно ситуации или проблемы, а в самом конце пожелания или требования.
Уважаемые господа!
Нас очень вдохновит ваше последнее рекламное объявление о том, что теперь билеты из Лос-Анджелеса в тридцать девять городов (восточное направление) стоят всего сто семьдесят девять долларов, а если ребенок путешествует в сопровождении взрослого, стоимость билета снижена почти на пятьдесят процентов. Мы уже готовились купить билеты на тридцатое августа.
Правда, потом внизу мы увидели текст, напечатанный мелким шрифтом, что кардинально изменило весь смысл написанного выше. Количество билетов ограниченно. Билеты необходимо заказывать не ранее чем за неделю до вылета. Путешествие длится с понедельника по четверг. Один взрослый — один ребенок. Таким образом, получается, что все обещания, данные в первом объявлении, автоматически аннулируются во втором.
Более того, мы не смогли достать билеты (я попыталась заказать их в день появления рекламы) в те шестнадцать городов, куда бы хотели улететь. Я знаю, вы ответите, что количество мест со скидкой ограниченно. Уверена, вы регулируете количество доступных мест прямо перед отлетом. И все зависит от того, насколько успешно разошлись билеты на тот или иной рейс.
Ваша политика в корне неправильна. Какая пищевая компания согласится предложить первоклассные ребрышки по двенадцать долларов за килограмм, приготовить их и только потом продать в промежутке между воскресеньем и полуднем понедельника? Интересно, какой банк в состоянии предложить залог со ставкой в размере семи процентов, да и то лишь для тех клиентов, которые успели оформить заем, закрыть условное депонирование в понедельник, а запрос отправить в четверг?
Эти ваши рекламные объявления настоящий обман. Разница между предложением и ограничениями так же велика, как между пряником и кнутом. Кстати, мы все еще хотим заказать три билета до Бостона за семьсот шестнадцать долларов.
Искренне ваша…
Полли встала из-за компьютера. Затем прошлась по дому, собрала разбросанные листы бумаги и еду. Проверила и перепроверила замки на дверях и щеколды на окнах. Словно бесконечная рутина домашних дел могла обеспечить безопасность и неприкосновенность ее семье.
В голову пришла мысль, что пора бы уже заняться органайзером. Обещание есть обещание. Кроме того, они ведь и сами хотели во всем разобраться.
По просьбе Шарлотты Лотти оставила в понедельник дверь комнаты, где проходили занятия, открытой за час до их встречи. Всем было известно, включая Лотти, что врач и женщины из группы по-разному воспринимали уход Джинджер. Для нее смерть была ужасным событием, но в то же время профессиональный интерес к умершему клиенту бесследно исчезал. Для них смерть стала началом чего-то нового. Внезапная, окутанная тайной кончина Джинджер сломала привычный ход жизни. Впереди их ждала неизвестность, покрытая мраком. Они знали, что такое боль — разочарование, отчаяние, болезнь, даже смерть, — но насилие было редкостью, а убийство невообразимым.
— Не могу поверить, что Гарольд совсем ничего не делает, — сказала Кэт, пытаясь отрегулировать шторы таким образом, чтобы в комнате стало светло, но солнце при этом не слепило глаза. Как обычно, они сидели лицом к закату. Хотя женщины несколько раз перезванивались, это было их первое групповое собрание, с того момента как Полли и Кэт заходили к Гарольду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд», после закрытия браузера.