Читать книгу "Убить невесту - Шарлотта Буше"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, разумеется. А старина Доэрти вызвался быть вторым свидетелем. Я ему уже обещал. Ты согласна?
– Я согласна со всем, что ты делаешь, – честно ответила Одри. – Какую дату назвать Марджи?
– Может быть, четырнадцатое?
– Почему четырнадцатое?
– Потому что я не в силах больше ждать, дорогая! Я надеюсь, что и ты тоже.
Одри обняла его за шею.
– Я люблю тебя, – прошептала она тихо. – И всегда буду тебя любить.
И добавила, чуть слышно:
– … пока смерть не разлучит нас.
Но прошептав грустные слова, девушка сразу забыла о мрачной сути сказанного. Гораздо больше ее волновал вопрос: успеет ли Марджи сшить подвенечное платье к назначенной дате? На прошлой примерке выявилось много недостатков: юбка из кружева и снежно-белого шелка была недостаточно объемной, а декольте слишком скромное, как у старой девы. Марджи шила платье по фотографии, но фотография одно, а жизнь – совершенно другое.
– Никаких проблем, – заверила Марджи. – Юбку расширим хоть на двадцать метров. И декольте углубим так, что у всех глаза на лоб полезут.
Подруги решили сделать съемный волан – он деликатно прикроет плечи невесты во время венчания в церкви, а потом его можно будет отстегнуть.
– Оливер говорит, что у меня потрясающие плечи, – заметила Одри. – Надо же дать ему возможность ими полюбоваться.
Одри позвонила Марджи, сообщив приятную новость. Та от восторга даже всплакнула:
– О господи! А как должна быть одета свидетельница? Не осрамиться бы! И уже четырнадцатого. К счастью, твое платье готово. Останешься довольна.
На следующий день подруги встретились, и Марджи вынула из гардероба целое облако из кружева и шелка. У Одри заблестели глаза:
– О, Марджи, ты настоящая волшебница! Даже и примерять не надо – это платье моей мечты!
– Нет, примерим обязательно, – настояла Марджи. – Всегда находятся мелочи, которые нужно поправить. Ты все худеешь и худеешь, а для портнихи нет кошмара хуже!
Одри радостно рассмеялась и всю примерку стояла по стойке смирно. Да, она опять похудела. Но это так естественно для невесты из-за предсвадебных волнений!
Марджи упаковала платье в огромный бумажный пакет:
– Оно будет сидеть великолепно, если только ты совсем не исхудаешь, – напутствовала она. – За два дня до свадьбы обязательно примерь платье и посмотри, как сидит. Если похудеешь, еще будет время его ушить.
Когда Одри принесла пакет домой, Оливер живо поинтересовался его содержимым.
– Это секрет, – загадочным тоном произнесла девушка и сделала таинственное лицо. – Но сдается мне, что ты все равно в него заглянешь.
– И что тогда случится?
– Нечто ужасное! – ответила Одри, села к Оливеру на колени и, спрятав лицо у него на шее, с наслаждением вдохнула любимый аромат его туалетной воды и загорелой кожи. Оливер нашел ее губы…
Спустя полчаса, выскользнув из объятий жениха, Одри отнесла пакет в гардеробную и вышла в коридор, едва не ударив дверью мужчину в синем комбинезоне. Это был один из электриков, и ему нечего было делать перед ее комнатой. Она спросила с раздражением, какого черта он тут делает? Мужчина смущенно промямлил в ответ что-то несуразное насчет забытых плоскогубцев.
– Здесь их нет, – бросила Одри. Она терпеть не могла мужчин, подсматривающих за женщинами в замочную скважину.
Рыжеволосый мужчина с лицом, усыпанным веснушками, густо залился краской и мгновенно ретировался.
Она рассказала об инциденте Оливеру, но тот только рассмеялся:
– Не делай из этого трагедию, дорогая. Ты действуешь на мужчин колдовским образом, у них буквально крышу сносит при виде тебя. Электрик ведь тоже мужчина. Я уже пару раз замечал: он смотрит на тебя какими-то безумными глазами.
– Правда? – удивилась Одри. Это известие ее нисколько не успокоило. Она немножко помедлила, прежде чем спросить: – Ты можешь узнать, есть у этого рыжего судимость?
– О чем ты, дорогая? Он прекрасно выполняет свою работу, и я не имею никакого права интересоваться его личной жизнью, тем более его прошлым.
– Ну как же ты не понимаешь, – нетерпеливо проговорила она. – Удары током через абажур лампы и кран на кухне – все это мог организовать только профессионал, а именно, электрик!
Оливер напомнил: когда ее ударило током через абажур, рабочих в доме еще не было, а значит, у него надежное алиби. Но Одри все же решила повнимательнее следить за не в меру любопытным рыжим электриком.
* * *
Уже на следующий день Одри представилась возможность уличить этого рыжего электрика в недобрых намерениях.
В то время как все рабочие были заняты на первом этаже, электрик тайком улизнул из дома и пробрался в сад. Сначала он внимательно рассматривал деревья на восточной стороне дома, потом залез на дерево, растущее напротив окна одной из комнат на втором этаже – предполагаемой детской – и по ветке перелез в комнату. Одри притаилась в кустарнике, гадая, какой еще сюрприз преподнесет ей судьба?
Она прождала полчаса – парень больше не появился. Когда девушка вошла в дом, то увидела, что он как ни в чем не бывало прокладывает электрический кабель в холле.
Она поднялась в предполагаемую детскую, где были сложены листы гипсокартона и доски. На пыльном полу виднелось множество следов, но как определить, какие из них свежие? Старая открытая проводка была срезана, а новая еще не проложена. Несмотря на тщательные поиски, Одри не нашла ничего предосудительного.
Уже собравшись уходить, она заметила застрявший в щели между половицами обрывок газеты и попыталась его вынуть, но он не поддавался. Наклонившись ниже, она увидела, что на полях обрывка кое-как нацарапано несколько слов: «Надо с вами поговорить. Срочно. Сегодня ночью у четырех дубов. Приходите одна».
Одри перечитала текст, не веря своим глазам. Это написал рыжий электрик? Что за глупая шутка? Надо показать эту записку Оливеру: он уехал в деревню купить эля для рабочих. Пусть поговорит с парнем, когда вернется.
Девушка спустилась на первый этаж и, проходя мимо электрика, услышала шепот:
– Не говорите никому. Даже мистеру Макею.
Это уже слишком! Неужели этот придурок надеется, что она придет ночью к нему на свидание?
Когда Оливер вернулся, она рассказала ему обо всем.
– Черт возьми! Парень явно зарвался. Придется поставить его на место.
Но мужской разговор пришлось отложить до завтра: у электриков был какой-то праздник, и они ушли с работы пораньше.
– Разумеется, я никуда не пойду, – успокоила жениха девушка, отвечая на его вопросительный взгляд.
– У меня срочное дело, которого я не ожидал, – раздраженно сказал Оливер. Виновато посмотрев на нее, он добавил: – Дорогая, ты не будешь возражать, если я съезжу в Инвернесс. Позвонил Доэрти, он просит, чтобы я оценил сырье, которое нам предлагают по выгодной цене. Завтра утром я уже буду здесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить невесту - Шарлотта Буше», после закрытия браузера.