Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Убить невесту - Шарлотта Буше

Читать книгу "Убить невесту - Шарлотта Буше"

139
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 19
Перейти на страницу:

Когда они вернулись в дом, рабочие уже ушли. Повсюду валялись инструменты и стройматериалы.

– Я разрешил им не убирать за собой каждый раз – объяснил Оливер. – Это отнимает у них время, а у нас – деньги. В понедельник они продолжат работу. Осторожно, Одри!

Предупреждение запоздало. Одри споткнулась и упала на пол, сильно ударившись и чудом не поранив лицо о прислоненную к стене пилу.

Оливер засуетился вокруг нее.

– Ты споткнулась, дорогая? – спросил он озабоченно.

– Я почувствовала, как кто-то словно оттянул назад мою ногу, – со стоном ответила девушка. – Я потеряла равновесие и упала. Со мной такое никогда не случалось.

Она в каком-то оцепенении уставилась на щиколотку левой ноги, вокруг которой, как змея, обвился черный шнур.

– Это электрический кабель, – быстро проговорил Оливер. – Он сложился петлей, твоя нога за нее и зацепилась.

– Но я бы тогда не упала! – воскликнула Одри. – Это было так, словно мою ногу схватили и потянули.

Молодой человек проверил, куда ведет кабель, и выяснил, что на улицу. Он вышел из дома и очень скоро вернулся:

– Никого там нет, – сообщил он. – Ты просто зацепилась ногой за кабель и потеряла равновесие.

– Да, конечно, – кивнула девушка, ей не хотелось спорить, но в глубине души она знала, что возлюбленный ошибается.


* * *

Они провели свою первую ночь в старом доме на полу в одной из комнат, и весь окружающий мир с его опасностями и невзгодами уплыл далеко за свинцовые облака. Лежа на теплых шерстяных пледах, они любили друг друга, щедро даря чувственное наслаждение своим отзывчивым молодым телам.

Потом они пили деревенский эль, закусывая хрустящим горячим хлебом и сыром, говорили о своем безмерно счастливом будущем и снова предавались любви. Ну как можно думать о смерти, когда все самое чудесное и радостное в этой прекрасной жизни еще впереди?

Дни шли за днями. Ремонт продвигался быстро, большая часть помещений на первом этаже была уже готова.

Но тут опять произошло нечто странное.

Оливер обсуждал с прорабом ход работ, а молодая хозяйка на полностью укомплектованной кухне готовила еду для ремонтной бригады. Она собиралась налить воду в кастрюлю и уже положила руку на водопроводный кран, как вдруг у нее перед глазами вспыхнули яркие блики, и она ощутила невыносимую боль в руке. С громким криком Одри выронила кастрюлю, ее резко отбросило в сторону, и, ударившись спиной о холодильник, она со стоном рухнула на пол.

Мужчины прибежали на ее крик. Оливер пришел в ужас – налицо был мощный удар электрическим током! На свежепокрашенной стене кухни виднелось пятно копоти.

– Не прикасайтесь к крану, – пролепетала Одри, едва оправившись от шока. – Он под напряжением.

– Этого не может быть! – воскликнул прораб и коснулся крана индикатором напряжения. – Здесь нет тока. Убедитесь сами.

Но ведь удар током был! Разумеется, прораб попытался снять с себя ответственность.

– Мои ребята не халтурят, – настаивал он. – Они классные специалисты.

Оливер потребовал немедленного расследования происшествия. Он подхватил невесту на руки, отнес в спальню и не отходил от нее, отпаивая чаем и успокаивая.

Прошел тягостный час. Но загадка так и осталась загадкой.

– Это какая-то мистика, – утверждал прораб. – Я лично проверил водопровод на наличие тока, но ничего не обнаружил. Ничего.

– А мог кто-нибудь на короткое время подвести электрический ток к водопроводу? – спросил Оливер.

Прораб пожал плечами:

– Теоретически, да, мистер Макей. Но для этого нужна веская причина, а я таковой не вижу при всем моем желании. Мне очень жаль, что мисс Хейли пострадала. Она такая очаровательная. Если бы вы не увели ее у меня из-под носа, я бы сам на ней женился.

Это шутливое признание слегка разрядило тягостную атмосферу, но ненадолго.

– Послушай, Одри, мистика это или нет, но я не намерен и дальше подвергать твою жизнь опасности. Теперь я верю, что тебя действительно ударило током, когда ты коснулась абажура лампы. И над историей с неисправными тормозами надо хорошенько подумать.

– И что из этого следует? – слабым голосом спросила Одри, еще не отойдя от пережитого шока.

– Я пока не знаю, дорогая, но в одном убежден: мы не должны жить в этом доме.

– Ты хочешь продать дом?

– Я сегодня же дам объявление.

В опубликованном Оливером объявлении о продаже дома было указано: «Ввиду особых обстоятельств». Теперь оставалось только ждать звонков покупателей.

Вскоре позвонил мужчина, представившийся Винстоном Флутером.

– Вы уже определились с ценой? – спросил он с налета.

Оливер ответил звонившему:

– Мы продаем дом за ту цену, что заплатили сами, плюс расходы на ремонт. Он идет полным ходом, поэтому цена поднимется как минимум на десять тысяч фунтов.

Винстон кашлянул и сказал:

– Десять тысяч фунтов – это как раз та сумма, которую я и предполагал вложить в покупку дома, мистер Макей.

– Момент, – быстро поправил Оливер. – Десять тысяч фунтов – это минимальная стоимость ремонта. Сам дом обойдется значительно дороже, мы можем сойтись на ста пятидесяти тысячах фунтов. За все.

Флутер громко расхохотался:

– Ну и шуточки у вас! Вы получите за дом свои десять тысяч фунтов и ни пенни сверху. У меня больше денег нет, а я не собираюсь из-за какой-то развалюхи влезать в долги.

– Если у вас нет средств, – холодно парировал Оливер, – то я продам свою развалюху, как вы изволили выразиться, кому-нибудь другому.

Но что за чертовщина! Других звонков не последовало! Через неделю снова позвонил Флутер и поинтересовался, продается ли еще дом?

– Вам повезло, – ответил Оливер. – Так как вы позвонили первым, я готов уступить вам пять тысяч фунтов.

– Это очень великодушно с вашей стороны, мистер Макей, – заявил покупатель. – Мы можем встретиться немедленно. Я привезу вам пять тысяч фунтов. Наличными.

– Вы не поняли, – ответил Оливер. – Цена дома сто сорок пять тысяч фунтов.

– Вы очень скоро снизите ее, – рявкнул мужчина и повесил трубку.

– Что будем делать? – поинтересовалась Одри.

– Обстоятельства вынуждают нас остаться здесь, но только пока идет ремонт. После его окончания будет легче найти покупателя, который даст достойную цену. Мы же не можем подарить этот дом. Я вложил в его покупку почти все свои деньги.

– Не волнуйся, я буду осторожней, – пообещала девушка, чувствуя себя виноватой. Она видела, что вся эта ситуации совершенно выбила Оливера из колеи, и не хотела подливать масла в огонь: – Ты увидишь, когда закончится ремонт и мы поженимся, нам не захочется продавать дом. Кстати, ты не против, если Марджи будет свидетельницей на бракосочетании? Она так мечтает об этом!

1 ... 11 12 13 ... 19
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить невесту - Шарлотта Буше», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убить невесту - Шарлотта Буше"