Читать книгу "Имперский Грааль - Наталия Ипатова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так точно, чиф, — сказала Морган.
— Очень рад. Итак, сейчас у меня есть первое, не требующее отлагательств дело: миз Монти нужен помощник на все время экспедиции. Условия: грамотность, исполнительность и аккуратность. И терпение. Работа, насколько я понимаю, лабораторная, постоянная, с ненормированным рабочим днем. Военная подготовка исключается, поэтому лучше, если это будет леди.
— Чур, не я, — выдохнула Морган. — Только не писарем в канцелярию!
— Миз Монти, вот миз Эстергази, — Рассел споткнулся на новой фамилии Мари Люссак, но заметил это лишь Брюс, — вам подойдет?
Мари встала.
— Милочка, — проворковала миз Монти, обнимая ее за плечи и увлекая за собой, — вам придется записывать формулы длиной в километр — и проверять их. Изо дня в день, целый день, с немногими модификациями. Эти ДНК такие длинные! Вас это не пугает? А кофе вы варить умеете? Чудно, потому что у меня он выходит жуткой бурдой. Даже я сама не могу это пить.
Зуб даю, идею с помощником Рассел же ей и подкинул! Наверное, ему до смерти неудобно заставлять дочку бывшего босса елозить пузом по грязи. Негоже доблестному мужу отыгрываться на малых.
Морган перевела дух, Брюс, стыдно признаться, тоже. Может, теперь ему будет проще сойти за своего?
— Едем дальше, — продолжил Норм. — То, что делать придется всем и все, не означает, будто мы не станем делать это все максимально эффективным способом. Я хочу знать ваши сильные стороны. Кто из вас умеет управляться с трактором, бульдозером, погрузчиком? Кто умеет чинить дроидов? Опыт взрывных работ имеется? Я имею в виду именно опыт, а не фейерверки в День Первой Высадки.
У них есть досье, но в досье попадает лишь то, что подтверждено документами: скажем, курсы повышения квалификации или профориентация в школе. В каждой семье отец передает сыну какие-то само собой разумеющиеся навыки, будь он плотник или нейрохирург. Хотя довольно трудно представить себе практику нейрохирурга дома, на верстаке в гараже.
Меня дома учили летать. Это сгодится.
Рыжий парень с острым носом, назвавшийся Андерсом, вскинул руку.
— Бульдозер, чиф. У нас на Сизифе скалы… и осыпи. Без бульдозера никак. Мне, в общем, даже нравится, — добавил он.
Нашлись спецы и на электронную начинку дроидов, и на плазменную сварку. Фермеры все умеют поневоле.
— Я вожу флайер, — сказал Брюс, когда до него дошла очередь. — Или катер, если надо. Могу летать. То есть хотел бы.
— Летать у нас будут контрактники. Они ребята взрослые, знают, чем рискуют, и отвечают сами за себя, — Норм посмотрел на расстроенную Брюскину физиономию и смягчился. — Посадочные площадки не оборудованы, нет ни локационных систем, ни маяков. К слову, мы даже не знаем, как поведет себя радиоволна в той атмосфере.
— А загорать и купаться?
— А с сексом как?
Народ по скамьям прыснул, девчонки попрятали лица в ладошки: новый учитель им всегда мишень, однако Норм и глазом не моргнул. Едали мы и не таких.
— Принудительно контрацептивы никому не колют, — сказал он. — Но взять и забеременеть, и оставить группу без пары рабочих рук не по-товарищески. Не по-военному. Я не одобрю. Следить за вашей нравственностью бессмысленно, посему не возражаю. При условии, разумеется, что вы знаете, что творите. Искупаться вы тоже можете попробовать, если не боитесь вынырнуть без кожи. Лично я подожду, пока научный блок скажет — можно.
— И на газовых гигантах люди живут, — брякнул длинный белобрысый Товия. Он, кажется, еще не перестал расти. Впрочем, а кто тут перестал?
— Живут, — согласился чиф, — но разве это жизнь? Ты бывал на газовых гигантах?
— Я про них в новостях смотрел.
— А я там был. Тамошние колонии — это станции по переработке сырья. Все они принадлежат промышленным корпорациям. Наружу люди выходят только в скафандрах высокой защиты. Все типовые операции выполняются дроидами. Женщин и детей там нет, сотрудники работают по контракту, вахтовым методом. И, кстати, статистику катастроф по газовым гигантам вы знаете?
Товия помотал головой, поставил локти на стол и попытался спрятаться весь за тощими мосластыми предплечьями, и Брюс опять подумал о Морган. Таких, как Товия, она всегда обращает в безропотных рабов.
Тем временем подтянулись контрактники, все восемь, и Рубен среди них, встали в ряд за спинами сидящих. «Вольно», готовое перейти в «смирно».
— В мое отсутствие, — продолжил сержант, — вами будет руководить командир первого отделения. Какового командира я сейчас назначу, сообразуясь с досье. Это будет… — новобранцы замерли, перебирая в памяти отмеченные в характеристиках достоинства, которые позволили бы остановить на их персонах столь много значащий выбор. Даже Брюс затаил дыхание.
— …разумеется, Морган. Если меня почему-то нет, ее слово — мое слово.
— Ха, — выдохнула та. — Слушаюсь, чиф.
Да-да, и это лучший выбор, чтобы гарантировать взвод от нежелательного и несвоевременного секса. Для Морган любой секс нежелателен и несвоевременен.
А вот чувства юмора у нее нет, мстительно подумал Брюс. Хотя, насколько он знал Норма, самого его тот бы нипочем не назначил. Ни одним из двух других командиров отделений Брюс также не стал. Будь умницей, Брюс, не вынуждай нас относиться к тебе как-то особенно. Ой, ну не очень-то и хотелось.
— Далее. Ежедневно, начиная с сегодняшнего дня, двое работают при кухне по скользящему графику. Графики мне предоставят командиры отделений. Что еще? Разумеется, униформа.
— Строгая? — спросила Аби, девушка с пепельными косичками, такими тугими и настолько похожими на сосиски, что Брюсу живо захотелось воткнуть вилку в одну из них.
— Пока вам нечем заняться — да. Потом видно будет.
Потом всегда появляются платочки-цепочки и прочие феньки. Ветеранам дозволены послабления. Норм сам рассказывал, но не у всех тут имеются в семье мужчины-военные. А в моем случае и женщины тоже. Взглянуть хоть на контрактников: у одного серьга, у второго бандана, и воротнички у всех расстегнуты.
— Абсолютный сухой закон. Должен ли я вообще об этом говорить? Запрещаются любые наркотики, без разницы, синтетические или естественного происхождения: мало ли какая трава растет на ваших планетах. Любые стимуляторы только из рук доктора и только с моего ведома. Мне очень жаль, но я вынужден также запретить компьютерные игры и музыку в миниатюрных приемниках: все, что формирует зависимость и отвлекает внимание от боевых задач.
Это значит — все, из чего вас придется вытаскивать за уши.
— Музыку обычно не запрещают, — возразил Рубен и добавил, подумав, — прошу прощения, dux bellorum, чиф. Она способствует расслаблению в личное время.
Это твоя-то способствует? Ну-ну! Твоего Бетховена послушаешь, так сразу и кинешься что-нибудь разбомбить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Имперский Грааль - Наталия Ипатова», после закрытия браузера.