Читать книгу "Хулиган - Барчук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мои вещи грязные, — Вэнди садится чуть поодаль, — я их замочила, но не смогу пойти домой, пока они не высохнут.
Тео тянется к аптечке, достает оттуда мазь, перекись и пластыри, а потом сползает на пол, выудив из кобуры пистолет и положив его рядом с собой. Вэнди все это видит, сглатывает и подтягивает выше просторные штаны, давая доступ к ушибам.
— Почему ты искала в том месте своего отца? — Тео смачивает ватный диск в перекиси и проводит им по одной из коленок. — Просто чтобы ты знала, у Джи сломана челюсть.
— Мне посоветовали, — Вэнди морщится от неприятных ощущений, — я бы сама в жизни не нашла.
— И? Что ты успела узнать?
— Ничего. Мне отказались что-либо объяснять, да в итоге дали по голове, — девушка искренне негодует, — тот тип сказал, что я пришла по адресу, но, увидев фотографию моего отца, отправил куда подальше. Потом я очнулась уже лежа на полу, а после… выстрела отключилась опять. Тео, что происходит? Ты замешан в очень темных делах?
Уокер хмыкает, но продолжает протирать вторую коленку, потом берет в руки свезенную ладонь Вэнди. Она шипит и забирает ватный диск у парня.
— Я сама, — девушка промакивает ссадины, вытирая выступившую кровь, а Тео садится напротив нее на журнальный столик.
— Понимаешь, Вэнди, ты окунулась в мой мир, но это лишь вершина айсберга. Собственно, из-за тебя сейчас под наблюдением и я, и Итан, чему он вообще не рад, и за любой твой шаг каждый из нас может известно, как закончить. Я вступился за тебя только лишь из благодарности, поэтому рекомендую скорее валить из страны.
— Я не могу, — она поднимает удивленный взгляд на парня.
— Почему?
— Мне нужно найти отца.
— Видишь ли, твоя жизнь теперь в опасности, не лучше ли будет все оставить как есть?
— Да не могу я вернуться! Меня быстрее убьют там, чем здесь!
Тео заинтересованно смотрит на девушку и берет в руки пачку сигарет.
— Почему?
— Да чего ты заладил? Не могу, говорю же, и все тут. Или мне теперь все про свою жизнь рассказать?
— Слушай, детка, — Итан появляется в комнате неожиданно и почти кидает пакет с продуктами на столик позади друга, — если надо будет, ты и про парней своих расскажешь, потому что мне вот как-то не улыбается жить теперь в напряге из-за твоей персоны. У меня и так проблем по самые гланды, и у тебя тоже, кстати.
На последнем слове он пальцем тычет в Тео и тот кривится.
— Вэнди, ты хочешь жить? — Уокер начинает издалека.
— Хочу, — девушка кивает и губу закусывает, наблюдая за удаляющимся Ридом. Он ей не нравится, хотя это взаимно, похоже.
— А мне так не кажется, — тот кричит с кухни и матерится, когда что-то со звоном падает.
— Тогда будь любезна поделиться, почему ты не можешь вернуться, кто твой отец и зачем ты его ищешь?
Вэнди прикусывает щеку изнутри, хмурится и думает, что делать. Оба парня посторонние, она не готова изливать душу и тем более делиться своими семейными проблемами, но выбора нет.
— Четыре года назад умерла моя мама, — Росс приглаживает края пластыря на коленке и слышит шаги, приближающиеся со стороны кухни, но не поднимает взгляд, — через год пропал отец, и я, как наследница, осталась один на один с алчными родственниками по материнской линии, для которых являюсь единственной преградой к деньгам. Моя мать из богатой семьи, ее хотели выгодно выдать замуж, но она вышла за моего отца. Я не знаю, как он жил и чем зарабатывал себе на жизнь здесь, но недавно мне удалось узнать, что он вроде бы вернулся на родину, поэтому я перевелась сюда учиться.
— А как звать отца? — Итан заставляет посмотреть на него.
— Тайлер Росс.
Вэнди передергивает, когда на лице Рида появляется удивление.
— Объясните мне, пожалуйста, почему все так реагируют? Я не понимаю, правда.
Тео задирает голову и встречается взглядом с другом.
— Дело в том, — Уокер медленно поднимается с места и все же достает сигарету, прикуривает, — что у нашего Большого босса тоже фамилия Росс.
— Большой босс? — Вэнди следит взглядом за перемещающимся по комнате Тео.
— Не тупи, детка, — Итан встревает в разговор, — ты же поняла, в чем мы варимся. И думается мне, весь кипиш из-за того, что отец твой однофамилец директора Росса. Нашим скорее всего показалось, что ты ищешь информацию про него, поэтому и сдали тебя.
— А ты не думаешь, что ее отцом может быть он? — Тео тушит окурок в пепельнице. — Прикинь, как можно взять его за яйца?
— Не гони, Тео, валялась бы она на полу с почти пробитой головой, если бы это было так, — Итан хмыкает и ловит удивленный взгляд девушки. — Что? Мужик, что застрелил нашего доктора — директор Росс.
Перед глазами Вэнди снова мелькают картинки произошедшего, и она трясет головой, прогоняя воспоминания.
— Это не он. Я вашего директора впервые видела тогда.
— Что и требовалось доказать, — Рид разводит руками, — но согласен, взять за яйца эту тварь было бы неплохо…
— Почему вы так говорите? Он же ваш… начальник? Хозяин? — Росс искренне недоумевает.
— Ты думаешь, нам нравится такая жизнь? — Тео скалится. — Собирайся, отвезу тебя домой.
— Но мои вещи… А сумка?
— Завтра передам все, — Итан плетется к выходу и, покопавшись в ящике комода, кидает Тео ключи. — Смотри, не разбей. Ты мне еще должен за ту аварию.
Уокер довозит девушку до дома в полнейшей тишине. Они не разговаривают, не договариваются ни о чем, и Вэнди вообще не представляет, как быть дальше. Она уходит к дому даже не оглядываясь, но события прошедшего дня настолько сильно вымотали эмоционально и физически, что сил не остается ни на что, и девушка падает на кровать, переодевшись в домашнюю одежду. Засыпает Вэнди только к утру, поэтому на учебу она встает не в лучшем расположении духа, и когда выходит, закрывая калитку, на улицу, замирает, встретившись взглядом с Тео.
— Что ты здесь делаешь? — она оторопело осматривает машину за спиной парня.
— Как ты помнишь, за
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хулиган - Барчук», после закрытия браузера.