Читать книгу "Страстная тигрица - Джейд Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В любом случае это мой выбор, Куй Ю. И я не отступлю от принятого решения, – сказала она. Такое объяснение удовлетворяло их обоих.
Она посмотрела на Куй Ю и заметила, что он успокоился, хотя выглядел печальным и разочарованным.
– В Китае огромное количество людей, которые борются со смертью. Они хотят жить. Почему же ты так решительно настроена на то, чтобы умереть? Неужели твоя жизнь совсем не приносит тебе радости? Неужели тебе не дороги твои сыновья, наш дом и благосостояние нашей семьи?
Она внимательно посмотрела на него и еще больше убедилась в том, что он почти ничего не понял.
– Нельзя даже сравнивать то, за что борются все эти люди, и то, чего пытаюсь добиться я. Самые почтенные мужи Китая мечтают о том, чтобы достичь этого. Они хотят стать бессмертными и вознестись на Небеса.
– Однако для этого они не приставляют кинжал к своему горлу.
– Некоторые из них намеренно заставляют себя голодать. Другие подвергают свое тело смертельным болезням. Все они страстно желают сделать последний шаг на пути к бессмертию. И я такая же, как они.
– Ты совершенно не похожа на них, жена моя. Ты всегда отличалась от других людей.
Куй Ю наблюдал за тем, как Ши По взяла кинжал и засунула его в ножны. Он все еще волновался, и его сердце учащенно билось в груди. Он мог бы забрать у нее оружие в тот момент, когда она отвела лезвие от своей шеи, но дело в том, что Ши По необходимо всегда самой контролировать ситуацию. Поэтому он позволил ей оставить кинжал у себя, хотя это стоило ему невероятных усилий. От Ши По не укрылось, как он крепко сжал кулаки, пытаясь сохранять спокойствие.
Она наблюдала за мужем, как бы проверяя, насколько хватит его силы воли. Он мягко улыбнулся, но его терпению, похоже, пришел конец. Жена обязана сохранять мир и спокойствие в доме. Он и так предоставил Ши По слишком много свободы, особенно с тех пор как сыновья покинули их дом. Но сейчас… нужно положить этому конец. Он не намерен больше терпеть ее выходки.
И все же, так ли часто он проявлял твердость по отношению к жене, заставляя ее беспрекословно повиноваться его воле? Его решимости обычно хватало всего на несколько минут, а потом она улыбалась ему, ее тело становилось мягким и податливым. Она приносила ему чай, поправляла простыни на его ложе, и гнев исчезал без следа, уступая место страстному желанию и сладким мыслям о том, что должно произойти дальше.
Он посмотрел ей в глаза, надеясь на то, что она уже успокоилась. Так происходило всегда – какую бы трагедию она ни разыгрывала, какие бы трудности им обоим ни доводилось преодолевать в течение дня, в конце концов, все страсти утихали. Жена обычно брала его за руку и усаживала за обеденный стол, затем поила чаем или укладывала в мягкую постель. Уже через несколько минут в их доме воцарялись мир и спокойствие. По крайней мере, спокойствие, если не любовь.
Но в этот раз все было по-другому. Хотя Ши По отложила свой кинжал в сторону, она так и не стала прежней – спокойной и ласковой женщиной. Его жена казалась какой-то опустошенной. Ее глаза были темными и пустыми, словно две пещеры. Ши По глубоко погрузилась в свои размышления. Она выглядела потерянной, испуганной и одинокой.
– Так что же… что сделали генерал Кэнг и его солдаты? – услышал он собственный голос. – Надеюсь, они не причинили тебе вреда?
Ши По покачала головой, но этот вопрос, похоже, разозлил ее.
– Они не представляют опасности. Генерала интересовал только его сын, – сказала она.
Куй Ю понял, что жена не обманывает его, и успокоился. Китаец хань не мог противостоять маньчжурским завоевателям. Маньчжуры Цин прочно утвердились в Китае как правители, и любая жалоба могла только привлечь к этому делу нежелательное внимание.
К счастью, генерал уехал, Ши По не пострадала, да и ее ученики тоже. Тогда почему она сжимает в руке кинжал и жаждет смерти? Безрассудство какое-то! Для мужчин женщины всегда были загадочными и странными существами.
Куй Ю переминался с ноги на ногу, пытаясь сообразить, как ему выбраться из этой ситуации. К несчастью, ничего не приходило на ум, и он решил вернуться к началу их разговора, стараясь вспомнить все подробности. Что он сказал, что сделал для того, чтобы отсрочить осуществление безумства, которое задумала жена? Однако сейчас, когда она решила последовать его совету и подождать, Куй Ю никак не мог вспомнить, что же он ей говорил.
Куй Ю тяжело вздохнул, но в этот момент его словно озарило, и память вернулась к нему. Он пообещал Ши По начать заниматься ее религиозной практикой с самых азов! И с ней вместе…
Сама мысль об этом вызывала у него отвращение. Ее религия была предназначена для женщин. По правде говоря, он видел, какие чудесные превращения происходили с ее ученицами – даже немощные дурнушки становились сильными и красивыми женщинами. Но он, крепкий и уверенный в себе человек, не нуждается в этом! Он уже нашел свою дорогу в бурном и изменчивом мире. Стоит ли ему еще чему-нибудь учиться?
Но он дал слово. Посмотрев в темные, полные отчаяния глаза жены, Куй Ю понял, что если он не найдет для нее достойное занятие, требующее приложения как физических, так и умственных сил, то она снова попытается покончить с собой. Одержимая идеей бессмертия, Ши По, не раздумывая, оставит его и их детей и уйдет в мир иной.
– Так мы начинаем? – спросил он.
Она вздрогнула и, оторвав взгляд от кинжала, посмотрела на него.
– Что?
– Твои занятия или как ты там это называешь, – неуверенно произнес он, пожав плечами. – Ты должна ввести меня в курс дела.
Похоже, она почувствовала, что у него нет особого желания заниматься, и смиренно сказала:
– Не стоит беспокоиться. Ты же понимаешь, что эти занятия предназначены для женщин.
Куй Ю замер на месте, чувствуя, что его незаслуженно обидели. Невероятно, но она смогла прочитать его мысли.
– Не секрет, что среди твоих учеников были и мужчины. Например, Чэнь Ру Шань. Он был твоим… твоим…
– Нефритовым драконом.
– Ты занималась вместе с ним, – сказал Куй Ю, чувствуя, что краснеет.
Она покачала головой.
– Не очень удачно. И совсем не долго.
– Но все это происходило не так давно, – возразил Куй Ю.
Он хорошо помнил тот день, когда Ши По пришла к нему и попросила дать ей денег, чтобы помочь своему нефритовому дракону решить какие-то финансовые проблемы. Его даже не беспокоило то обстоятельство, что этот человек был его ближайшим деловым конкурентом. Тогда она что-то говорила ему о возможности получения прибыли и денежной гарантии возврата долга. Откуда жена набралась всех этих знаний, Куй Ю понятия не имел, однако было видно, что она ясно понимала явную выгоду от подобной сделки. Если Ру Шань не вернет долг, то его лавка перейдет в собственность Куй Ю. Если же Ру Шань расплатится в срок, что он и сделал, то проценты, которые ему придется заплатить за предоставление кредита, выльются в весьма солидную сумму.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страстная тигрица - Джейд Ли», после закрытия браузера.