Читать книгу "Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви - Мария Максонова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но вы пытались проникнуть на закрытую территорию!.. — не дал себя сбить с толку этот субъект.
Я все пыталась настроиться на него и уловить, какой именно типаж женщин мог бы вызвать его симпатию, но ничего не получалось.
— Я думала, там мне смогут помочь, — не соврала я. — Я не применяла магию и не пыталась никого приворожить! — добавила еще раз.
— Ну, да, — он смерил меня недовольным взглядом. — И сейчас вы не пытаетесь применить ко мне свои умения?
— Это выходит инстинктивно, вы меня испугали, — не стала отрицать я. — К тому же, это ведь не работает!
— Конечно, не работает, неужели вы полагаете, что у высокопоставленного полицейского чина нет защиты от приворота? Не знаю, с кем вы прежде имели дело в той дыре, откуда вылезли, но здесь столица…
— Вы не можете и пары фраз сказать без оскорблений? — буркнула я.
— А вы привыкли, что перед вами все на колени сразу падают? — насмешливо ухмыльнулся он.
— Нет, не привыкла, — ответила правдиво.
Следователь заметил, окинул мрачным взглядом стол и сделал еще одну пометку в блокноте.
— Итак, вы планировали сменить имя?
— Я не преступница и ни от кого не скрываюсь, если вы это подозреваете, — твердо произнесла я. — Мне просто нужны документы, и я пришла их получить.
— Каким образом? — выгнул бровь следователь.
— Я планировала найти того, кто сможет мне помочь, — обтекаемо ответила я.
— И применить к нему приворот?
— Нет, — в который раз раздраженно ответила я.
Тут к моему счастью в дверь постучали. Следователь, раздраженно прицокнув, пошел открывать. Полностью распахивать дверь он не стал, и с моего места не было видно человека, с которым он разговаривал. Глянув на меня раздраженно, Ренслир еще и сделал какой-то пасс рукой, после чего все звуки пропали. Я видела, что он разговаривает, нервно притоптывает ногой, раздраженно постукивает по дверному косяку, но ничего не слышала. В конце концов, Ренслир обернулся ко мне и что-то произнес, видно, забыв, что я не слышу, и вышел вон.
Я раздраженно поджала губы, но осталась сидеть на месте. Минуты потекли за минутами, постепенно меня заинтересовал стол. Подумав, я убрала с него руки и прикоснулась только одним пальцем, совсем легонько.
— Я не суккуб, — тихо прошептала я, и в палец будто кольнула иголка.
Отдернув руку, я затрясла ею, пытаясь унять боль. Рассмотрела кожу, но следов укола не было. Подумав, приложила другой палец:
— Я ни в чем не виновата.
Опять укол, но в этот раз совсем слабый. Ну, да, я сама виновата, что вызвала демона, что не остановила Ярославу и других девчонок.
— Всего неделю назад я была обычной человеческой женщиной без всяких сверхспособностей, — третья попытка увенчалась успехом.
Только вот что теперь и как «колоться» перед следователем? Я не знала.
Вернулся он, наверное, минут через двадцать, когда я совсем уже заскучала, даже заниматься самокопанием с помощью допросного артефакта надоело. Зайдя, мужчина раздраженно шандарахнул дверью, но звуков не было. Лишь когда мужчина опустился на стул напротив, я услышала, как шелестит его одежда.
— Как вы это организовали? — раздраженно спросил он, выкладывая на стол свой блокнот.
— О чем вы? — я постаралась сохранить спокойствие.
— Тут начальник архива заявил, что вы пришли на собеседование, — смерив меня раздраженным взглядом, произнес следователь.
Я постаралась не выказать своего удивления. Кажется, Дениз и Лесли решили меня не бросать:
— Да, я хотела поискать тут работу, — подтвердила я.
Ренслир бросил раздраженный взгляд на стол, не знаю, что он там видел, но я уколов не ощущала.
— Суккубы не работают! — высказал возмущенно он.
— Все бывает в первый раз. Я планирую работать, — пожала я плечами.
Опять нет реакции от стола, а лицо следователя уже наливается кровью.
— Как вы приворожили начальника архива?!
— Не имела чести быть с ним знакомой, — развела я руками.
— Вот поэтому я и спрашиваю — как вы это провернули?!
— Меня ему, вероятно, порекомендовали мои подруги.
— Еще суккубы?! У вас что, тут целая шайка?! — еще больше напрягся Ренслир и нервным движением поправил шейный платок, заколотый крупной брошью с фиолетовым камнем. Почему-то мне подумалось, что это защитный амулет.
— Насколько я знаю, нет, они не суккубы, — ответила я.
Дверь опять открылась, стука я не слышала, мой собеседник тоже. В комнату вошел симпатичный полноватый лысеющий мужчина с обаятельной улыбкой. За его спиной в дверном проеме мелькнули лица Лесли и Дениз, а я расслабленно улыбнулась. Мужчина начал что-то говорить, но звука опять не было. Следователь глянул на меня возмущенно, а потом сообразил, что сам же ставил защиту от прослушивания.
— … ну, Джонатан, отпустите уже девушку, что вы ее заперли, как преступницу в допросной, — услышали мы окончание речи незнакомца.
— Она — суккуб! — возмутился Ренслир. — И она пыталась проникнуть на закрытую территорию.
— Может, она не знала! Девочки сказали, что сами пригласили ее, чтобы помочь с работой.
— Она обладает способностью привораживать женщин?! — возмущенный взгляд на меня.
— Нет! — возмутилась я, и стол подтвердил мои слова.
— Я вообще не уверен, что артефакт правды на ней корректно работает, — разозлился следователь.
— Ты преувеличиваешь, — отмахнулся толстячок. — Видно же, что она совсем новорожденный суккуб. Леди, когда проснулись ваши способности?
Я удивленно моргнула. То есть в этом мире они «просыпаются» в определенное время?
— Где-то четыре дня назад, — пробормотала я, невольно принимая невинный вид: мои щеки покраснели, глазки в пол, ножки свести вместе и поставить чуть боком. Подстроиться под нового зрителя было легко.
— Активируйте свой артефакт защиты, Грилтор! — рыкнул следователь.
— Так он работает, — отмахнулся мужчина.
Опять Ренслир бросил на меня возмущенный взгляд, словно уличил в чем-то плохом. А что я-то?! Глазки в пол и краснеть невинно. Ничего я ни на кого не влияю, только подстраиваюсь.
— Ну, что, отпускаете юную леди? Или у вас еще вопросы по сути дела?
Я воспользовалась разрешением и вскочила с места.
— Где вы были семь дней назад? — прозвучал последний вопрос от следователя.
Задержавшись, я положила обе ладони на столешницу:
— Меня не было в этом городе. В чем бы вы меня не подозревали, я не могла этого сделать.
— А где вы были? — наклонился вперед следователь.
— А я не обязана отвечать на этот вопрос, — лучезарно улыбнулась я и обернулась к господину Грилтору: — я могу идти?
— Да, идите, девушки вас проводят, — расплылся в отеческой улыбке тот.
Я еще успела заметить укоризненный взгляд мужчины, брошенный
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви - Мария Максонова», после закрытия браузера.