Читать книгу "Маска Арибеллы - Анна Хогтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мою спальню…
Арибелла посмотрела на страницу.
Приветствуем тебя, неофит.
Добро пожаловать в гостиницу «На полпути», приют тайного общества канноваччи, защитников Венеции.
Мы просим тебя соблюдать правила этого дома, чтобы обеспечить безопасное и спокойное пребывание здесь для всех гостей. Нарушение правил может повлечь за собой изъятие маски и выселение из гостиницы.
1. При регистрации гость должен рассказать о своём даре.
2. Неофиты не должны использовать силу без позволения и без обучения.
3. Гондолы можно использовать только с позволения их владельцев. Неофиты не имеют права пользоваться гондолами.
4. В гостиницу не допускаются никакие животные, кроме официальных компаньонов Старших.
5. Тайны канноваччи нельзя раскрывать инбеллис – за исключением кровных родственников и дожа Венеции.
Мы надеемся, что вам понравится пребывание в гостинице «На полпути».
Роза придвинула к Арибелле павлинье перо и чернильницу. До сих пор Арибелле никогда не приходилось ничего подписывать, и она точно не знала, как это делается. Поэтому просто написала своё имя, но слегка покачала рукой, чтобы подпись казалась более «взрослой». Она выглядела не совсем правильно, но Роза убрала пергамент, прежде чем Арибелла успела что-нибудь изменить.
– А теперь я приготовлю тебе горячую ванну, и ты примешь её, пока не простудилась, – сказала Роза, подталкивая Арибеллу к двери слева.
Арибелла никогда не была большой поклонницей мытья, но эта ванная поразила её воображение. Как и вестибюль, она была элегантно украшена. Стены покрывал узор из ракушек и цветных камешков. Вместо оловянного корыта, которое ожидала увидеть Арибелла, перед ней стояла овальная медная ванна, наполненная исходящей паром водой, от которой пахло лавандой. Арибелла давно уже не встречала такого сладкого запаха.
– Я тебя оставлю, – сказала Роза. – Спешить некуда. Мойся в своё удовольствие.
Арибелла опустила ноющие пальцы в тёплую воду, и боль немного ослабла. Она расстегнула ботинки, сняла мокрые носки, брюки, кофту и нижнее бельё – и скользнула в воду. Жар сразу утихомирил боль в натруженных мышцах, и некоторое время она просто лежала, наслаждаясь этим ощущением.
Затем она с помощью щётки попыталась вычистить хоть немного грязи из-под ногтей и водила расчёской по спутанным волосам, пока слёзы не брызнули из глаз. В конце концов Арибелла вылезла и вытерлась насухо толстым мягким полотенцем, снятым с вешалки.
Здесь висела ещё и ночная рубашка – такая вычурная, что Тео наверняка бы живот надорвал от смеха, увидев в ней Арибеллу. Но её собственная одежда была грязной и мокрой, а рубашка – чистой и сухой. Она надела её, сунула ноги в пушистые серые тапочки и накинула сиреневый халат.
Собрав влажную одежду, Арибелла вернулась в вестибюль. Во всём теле возникла необычайная лёгкость; казалась, она не идёт, а плывёт по воздуху.
Нимерия спала у лестницы, громко храпя. Роза подняла голову и улыбнулась.
– Кто бы мог подумать, что это замурзанное личико окажется таким красивым? Оставь вещи здесь, я их выстираю.
Она обернулась и сняла золотой ключ с крючка в ряду с надписью «Четвёртый этаж». Ключ, казалось, слегка светился в пальцах Розы, и она на миг задержала на нём взгляд, словно не была уверена. Женщина нахмурилась, но потом, по-видимому, приняла решение и протянула ключ Арибелле.
– Четвёртый этаж. Ключ приведёт тебя в комнату. Оставляй его здесь, когда покидаешь гостиницу, чтобы не потерять.
Арибелла взяла тяжёлый ключ. К нему была привязана оранжевая бархатная кисточка, и он казался тёплым в руке.
– Спасибо.
Роза снова улыбнулась.
– Сладких снов. Увидимся утром.
Опасливо обойдя спящую львицу, Арибелла на цыпочках двинулась к широкой лестнице. В центре зала висела огромная хрустальная люстра. Должно быть, сделана на Мурано и стоит немалых денег… Над ней сквозь шестиугольное окно в потолке виднелся кусочек тёмного ночного неба.
Вдоль по лестнице висели масляные лампы, освещавшие Арибелле путь. Она слишком вымоталась, чтобы внимательно разглядывать окружавшее её роскошество – мягкий ковёр и портреты. Лестница казалась бесконечной. Всё это было так не похоже на крошечный коттедж отца.
Она надеялась, что хотя бы сегодняшнюю ночь проведёт в безопасности. И что люди на островах тоже не пострадают – эти жуткие призраки больше не появятся. Ей вспомнились ужасные чёрные отметины на коже Тео. Слава богу, что Родольфо спас его. А если б нет? Что сталось бы с Тео? Арибелле не хотелось об этом думать.
Она поднялась на четвёртый этаж и в изумлении остановилась. В коридоре стоял мальчик. Точнее – поняла Арибелла, оторопев, – в коридоре стояла половина мальчика. А другая, казалось, находилась по ту сторону закрытой двери.
Арибелла ахнула. Паренёк открыл глаза.
– Ой! Что это? – воскликнул он.
Вторая половина тела появилась из толщи двери, и теперь он оказался в коридоре целиком. Мальчик был худым, со светлыми волосами, торчавшими в разные стороны как солома. Рукава ночной сорочки были ему коротковаты. Он казался примерно ровесником Арибеллы.
– Привет, – нервно выговорила она. – Ты… э… с тобой всё в порядке?
Мальчик застонал и хлопнул себя ладонью по лбу.
– О нет! Я опять ходил во сне, да? Я всё пытаюсь это прекратить, но способность проходить сквозь стены, скажу я тебе, в десять раз усложняет задачу. – Он прищурился, рассматривая Арибеллу. – Ты новенькая, да?
– Только что приехала.
– Ну и напугала же ты меня!
– Ты меня тоже!
Паренёк ухмыльнулся.
– Ну, так или иначе, добро пожаловать. Я Фин.
– Арибелла.
– Приятно познакомиться, Арибелла. С удовольствием поболтаю с тобой утром. А сейчас лучше отправиться по кроватям, пока нас не поймала Роза. Или хуже того, Джакапо. До завтра.
Фин прошёл прямо сквозь дверь и исчез, оставив Арибеллу стоять с разинутым ртом. Несколько секунд она просто смотрела, не двигаясь с места. Потом подошла к двери и провела пальцем по дереву. Оно было твёрдым.
Весь мир словно перевернулся с ног на голову. Ничего этого просто не могло быть. Но тихий голос где-то глубоко внутри неё сказал: «Ты всегда верила, что в мире есть магия, а теперь видишь, что это правда».
Ключ в её руке загудел, словно напоминая, что пора спать. Он качнулся, как стрелка компаса, и Арибелла двинулась туда, куда он указывал, пока ключ не загудел снова перед одной из дверей. Она вставила его в скважину. Разумеется, он подошёл и, щёлкнув, легко повернулся в замке. Дверь распахнулась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маска Арибеллы - Анна Хогтон», после закрытия браузера.