Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Танец в лунном свете - Маргарет Уэй

Читать книгу "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

Джоу нравилась эта рыжеволосая девушка — красивая и дружелюбная, в которой не было ни капли апломба.

Саманта достала блокнот, карандаш и принялась за работу. Через несколько минут она протянула рисунок Джоу.

— Вот это да, мисс! — Охотник даже посерьезнел, но потом забавно хихикнул. — Да вы и меня нарисовали. Только уж слишком я здесь красив!

— Ну-ка покажите! — Росс протянул руку, чтобы взять блокнот.

— Я могла бы нарисовать и лучше, если бы не ухабы, — быстро сказала Саманта.

— Тебе незачем оправдываться, — Сандерленд внимательно рассматривал листок бумаги. — Мои поздравления! Ты создала настоящий шедевр. Джоу войдет в историю. Ты — гениальная художница.

— Ну, спасибо, — смущенно произнесла Саманта и покраснела. — А хочешь, я нарисую и тебя?

— Может, потом, когда узнаешь меня получше? — Росс повернулся к ней лицом. Она увидела какой-то странный блеск в его глазах, отчего ей стало даже не по себе.

Однако девушка быстро взяла себя в руки и заявила спокойным тоном:

— Хорошо, не будем торопить время. Но рисунок-то отдай Джоу.

— Я думаю, дружище, тебе нужно вставить это творение в дорогую рамку, — Сандерленд рассмеялся, передавая листок Гулатте.

— Я так и сделаю, — серьезно ответил охотник-абориген и прибавил с почтением: — Вы — великая художница, мисс.

— В своем творчестве стремлюсь к совершенству, — скромно ответила она. — А как ты считаешь, Джоу, смогу ли я пересказать легенды аборигенов доступным для детей языком? Вот бы попробовать.

— Надеюсь, вам удастся это, — немного подумав, произнес Джоу. — Я нахожу вас очень разумной молодой леди. И я расскажу вам множество легенд. Уверен, вы поймете очарование наших традиций, и, возможно, сохраните для потомков частичку нашей культуры. Словом, я на вас очень надеюсь.

— Этот комплимент дорогого стоит, мисс Лэнгдон, — заявил Росс вполне серьезно.

— Я учту все сказанное, — Саманта покосилась на Сандерленда. Он действительно вместе со своим другом оценил ее талант или шутит? Какой же это сложный человек. Но так волнует ее.

Саманта молила Бога только об одном. Чтобы Росс не догадался об ее чувствах к нему. Ни к одному из своих приятелей она не испытывала подобного влечения. Но так боялась признаться себе в этом.

В общем, девушка решила отвлечься от размышлений по поводу отношений с Россом и полностью сосредоточиться на планах по изданию книг для детей.


Мэтт Ховарт, восседая на заднем сиденье внедорожника, проклинал судьбу. Все происходило совсем не так, как он планировал. Его просто-напросто игнорировали.

Дэйв, например, рассказывал сестре Сандерленда о своих путешествиях по разным странам и о встречах с необычными людьми. При этом фотограф практически не обращал никакого внимания на своего помощника. Правда, пару раз Дэвид пытался подключить к беседе Мэтта, однако ассистент, уже разозлившись, не реагировал на эти предложения.

Мэтт захотел пообщаться с Самантой, но и это не удалось. На жизненном пути встал Великий Белый Охотник по имени Росс с внешностью киногероя-любовника. У Мэтта сразу создалось впечатление, что Сандерленд пытается их с Самантой развести. Решил приберечь девушку для себя? При мысли об этом у парня все внутри сжалось.

Еще в самом начале поездки помощник Дэвида Лэнгдона надеялся, что будет сидеть в машине рядом с его сестрой. Однако и здесь вмешался Сандерленд. Заявил тоном, не терпящим возражений, что мисс Лэнгдон должна находиться по его правую руку. Самоуверенный ублюдок!

Мэтт сразу понял, что Росс не простой парень. Этакий барон, привыкший повелевать. Все должно быть по его — вот принцип таких людей. И чего эти фермеры из себя корчат? Думают, будто страна без них пропадет. Заселили отдаленные уголки Австралии, и что? Считают себя пупами земли. Нет, Мэтт не отдаст Саманту какому-то фермеру. Он сильно влюблен в нее и будет бороться до конца.

Но парень не понимал одного. Для Саманты он был только другом. Несколько раз они ходили вместе на концерт рок-музыки, на футбольные матчи, на скачки, но никогда не оставались наедине, в интимной обстановке. Мэтту удалось всего однажды быстро поцеловать девушку. Все. Больше ничего. Но он продолжал любить ее и надеяться на взаимность.

Кстати, Мэтт был очень привлекательным мужчиной и мог при желании обладать многими женщинами. Однако его сердцем навсегда завладела Саманта. Даже мать молодого человека беспокоилась за него. Ты просто одержимый, часто повторяла она.

Мэтт соглашался и погружался в работу. Дэвид был доволен своим помощником. Но он плохо представлял, что творится в душе несчастного влюбленного.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Саманта знала, что ее брат отправится хоть на другую планету, лишь бы сделать необычный снимок. Он считался настоящим профессионалом и был предан своей работе, которую превращал в искусство, до предела. Когда Дэвид занимался фотосъемкой, он не обращал внимания ни на усталость, ни на голод, ни на жару, ни на холод. Игнорировал любую опасность.

А вот за женщин беспокоился. Не случайно Саманту и Изабеллу оставили в лагере. Поход по дикой местности мог оказаться для них слишком трудным.

— Дэвид считает, что мы настоящие слоеные пирожные с кремом! Можем рассыпаться и растаять, — кипятилась Саманта.

— А знаешь, в некоторой степени это так, — призналась Изабелла. — Не пытайся угнаться за мужчинами. Думаю, тебе не очень понравилась бы прогулка через мангровые заросли, где полно москитов. Не забывай, что в здешних местах водятся и крокодилы. Разве ты не боишься этих монстров? Мечтаешь с ними встретиться?

— Нет уж, спасибо, — Саманта внезапно притихла. — К слову, я невероятно рада, что ты рядом со мной. Кстати, твой дорогой братец никогда бы не взял меня в экспедицию, если бы не твое влияние.

Изабелла улыбнулась. Она уже понимала, что между ее братом и мисс Лэнгдон возникла симпатия. И ей это нравилось.

— Я думаю, ты уже доказала Россу, что он не зря взял тебя в экспедицию. Но ты не обидишься, если я спрошу тебя насчет Мэтта?

— Между нами ничего не было, — Саманта прихлопнула назойливого комара. — Я знаю Мэтта с тех пор, как он стал помощником Дэвида. Мэтт умный парень — читает лекции в вечерней школе, знает толк в фотоделе. Правда, несколько лет назад у него были проблемы с работой, но он все преодолел. Теперь производит впечатление успешного человека.

— А ты знаешь, что он влюблен в тебя? — неожиданно спросила Изабелла.

— Лучше не напоминай мне об этом! — Саманта простонала.

— Значит, тебе все известно. Бедняга не сводит с тебя глаз.

Саманта глубоко вздохнула.

— Я никогда не давала Мэтту повода думать о том, что мы когда-нибудь станем больше чем друзьями. А что ты так беспокоишься по поводу наших отношений?

1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец в лунном свете - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"