Читать книгу "Смерть на Набу - Джуд Уотсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и бластер Феруса тоже был наготове. Мгновение ни один из них не двигался.
А потом офицер выстрелил. Но Ферус уже воспользовался преимуществом момента — и прыгнул, за долю секунды до выстрела. Заряд его бластера ударил по креплению «фиксаторов» на потолке, и тросы рухнули вниз.
Ферус помог имперцу запутаться в них окончательно и помчался прочь.
Так как сюда его везли в капсуле, он не мог точно сказать, где именно он сейчас находился. Нужно было как можно быстрей найти цеха. Ферус понимал, что если Клайву удастся повредить погрузчик, то все дальнейшее должно делаться четко по продуманному плану, секунда в секунду, иначе весь план теряет смысл. Клайв будет ждать его появления — пока это возможно. Но если он не появится вовремя, Клайв улетит без него… если у него получится, конечно.
Ферус бежал коридорами. Должен был быть другой вход на завод, тот, что для охраны.
Ну наконец-то. Он нашел. Личная карта штурмовика сработала — двери открылись. Грохот машин на секунду оглушил его.
Кажется, он уже готов был расцеловать все эти машины — на прощанье…
Он укрылся позади станков. Заключенные не отрывались от работы, охрана патрулировала по обычной схеме — всё как всегда. На некотором расстоянии он увидел грузовой корабль, по погрузочному конвейеру одна за другой ехали упаковки дюрастила.
А потом он услышал потрескивание передатчика. По проходу к кораблю поспешно шел офицер; другой спешил с противоположной стороны обширного цеха.
Ферус воспользовался грохотом машин и неукоснительно соблюдаемой схемой патрулирования. Когда охрана развернулась к нему спиной, он выскочил из своего укрытия и набросился на уже прошедшего мимо него офицера. Тот ударился головой об угол станка и остался лежать неподвижно.
Пригнувшись, Ферус бежал мимо грохочущего пресса, штампующего из листов дюрастила шестерни. Не останавливаясь, он прихватил их целую пригоршню.
Заключенные уже заметили его, но никто не подал и виду. Они будут ни помогать, ни препятствовать, понял Ферус; но и безучастными они не оставались: он чувствовал их жадный интерес к происходящему — и их уверенность, что его попытка обречена.
Двери люка уже были открыты, и офицер уже начал подниматься вверх по рампе, чтобы вручную пересчитывать отгруженное. Без сомнения, он с минуты на минуту ждал появления второго офицера. Счет пошел на секунды. Как только он решит выяснить, куда запропастился его коллега и не получит ответа по комлинку — он поднимет тревогу.
— Ты примерно вовремя, — сообщил появившийся рядом с ним Клайв.
— Бластеры, — сказал Ферус.
— Что?
Ферус почувствовал предупреждающую волну в Силе и толкнул Клайва вниз; над их головами пронесся огонь выстрелов, тут же отразившийся обратно от штамповочной машины. Воздух над ними вдруг словно заполнился огнем.
— Нас обнаружили, — сказал Ферус.
— Думаешь?
Они зигзагами помчались по рампе в люк корабля, уворачиваясь от огня охраны позади них. Штурмовики грохотали следом. Клайв использовал старый трюк, швырнув вниз по трапу горсть каких-то деталей. Сработало. Солдаты повалились, сшибая друг друга. Использовав удар Силы, Ферус придал им дальнейшее ускорение, отправив их обратно на пол цеха.
Клайв ошалело взглянул на него, но времени для расспросов не было. Брошенная Клайвом ложка угодила прямо в лоб оглянувшемуся на шум офицеру. Удар был такой силы, что глаза имперца закатились, и он рухнул вниз.
Ферус быстро захлопнул люк.
— В кабину! — крикнул Клайв, — Сейчас сюда набежит куча вооруженного народу!
— Хочешь сказать, эти были безоружными?
Они помчались к кабине и ворвались внутрь.
Бездельничавшие там пилоты вскочили как ошпаренные. Увидели бластер в руке Феруса, нехороший блеск в глазах Клайва — и поспешно подняли руки.
— В мой договор это не входило, — сказал один.
— В мой тоже! — отозвался другой.
— Тогда на выход! — рявкнул Клайв, врезав кулаком по кнопке опускания трапа.
Пилоты спрыгнули вниз, не дожидаясь, пока трап коснется платформы. Клайв опять стукнул по кнопке. Полуопустившийся трап поднялся и захлопнулся. Ферус уже включил двигатели.
Грузовой корабль рванулся вверх. Тюрьма превратилась в серое пятно посреди джунглей… А потом с платформы внизу взмыл первый истребитель.
— Что-то они слишком быстро, — пробормотал Клайв.
— Что у нас с оружием? — спросил Ферус, разгоняя корабль.
Клайв изучил выведенные компьютером параметры.
— Мм, не густо. Мы имеем пару лазерных пушек низкой мощности…
— И?
— И только.
— И только?
— И только.
Ферус мельком взглянул на навигационный экран. Имперские истребители нагоняли.
А их грузовой корабль был старым и тихоходным, вооруженным каким-то антикварным барахлом… Они могли бы поиграть в прятки, но поблизости не было никаких астероидов. Да если бы и были. Грузовик немаленький, это выглядело бы, как если бы вуки прятался за удочкой…
— Эй, мы не для того сюда добрались, чтобы превратиться в космическую пыль! — с отчаянием в голосе сказал Клайв.
Но они оба разбирались в космических кораблях, и понимали, что обречены.
Сначала они переговаривались между собой, но ближе к Донтамо Эрион объявил тишину в эфире.
Декс задействовал все свои связи и раздобыл для них два маленьких звездных истребителя. На них летали ещё во времена Войн Клонов; корпуса были все в отметинах от снарядов и столкновения с мелкими астероидами. Но двигатели были в порядке, а гипердрайв отлажен.
Тревер, Китц и Солис летели на модифицированном истребителе типа ARC-170, а Эрион и Карран — в истребителе, переоснащенном ещё джедаями во времена войн.
На взгляд Тревера их план мало походил на план, но лучшего не было. Они должны были приземлиться — и действовать по обстановке. Ни на изучение устройства тюрьмы, ни на предварительное наблюдение времени просто не было. Если приказ о приведении в исполнение смертного приговора был уже отдан, их маленькая группа должна была двигаться так быстро, как только можно, и использовать любые шансы.
Тревер не сводил глаз с навигационного компьютера, боясь пропустить приближение каких-либо имперских патрульных кораблей, если таковое вдруг случится. Эрион сказал ему, что они часто патрулируют пространство вокруг планет-тюрем. Ему казалось, будто все его существо состояло сейчас из одного стремления — быстрее, быстрее, приземлиться и найти Феруса.
Внезапно он подался вперед:
— Там что-то происходит. Смотрите! — он указал на несколько точек, появившихся на экране, — Они преследуют тот корабль!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть на Набу - Джуд Уотсон», после закрытия браузера.