Читать книгу "Королевское наслаждение - Шеннон Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адриан слегка покраснел.
— Попутного вам ветра, леди.
Ленору снова охватило непонятное предчувствие. Скорее всего, они больше никогда не встретятся. И все же этот мальчик вызывал в ней какое-то странное чувство. Ей казалось, что в день падения Авийя их судьбы странным образом переплелись.
Дул холодный ветер.
Их всех рассудит время.
Даниэлла обожала мать. Графиня умело содержала свой двор в Авий и улыбкой, кивком, веским словом непринужденно управляла многочисленной прислугой.
Еще будучи ребенком, Даниэлла видела, что гостеприимный дом ее матери всегда открыт и для англичан, и для французов и что графиня каждый раз глубоко переживает, когда узнает о новой вспышке войны между Англией и Францией. К счастью, Авий за все эти годы не был втянут в войну ни одной из сторон.
Многие мужчины, приезжавшие в Авий, как англичане, — так и французы, добивались руки ее матери. Один из претендентов, Роже, граф из Лак-Люпэна, был особенно привлекательным и очень нравился Даниэлле. Каждый раз, приезжая в Авий, он привозил ей подарки. Она была уверена, что матери он тоже нравится. Как-то ночью, когда Роже снова приехал в замок, Даниэлла пришла к матери в спальню и, взобравшись на ее постель, спросила:
— Мама, почему ты не выходишь замуж за Роже?
— Он пока не просил моей руки, — с улыбкой ответила мать.
— А если попросит, ты выйдешь за него?
— Не знаю, — ответила Ленора после некоторого раздумья.
— Почему?
— Я не очень уверена, что мне следует снова выходить замуж. На это есть много причин. Боюсь, что ты пока меня не поймешь.
Доктор Кутэн, который получил медицинское образование в Болонском университете и у которого в Авийе было свое поместье, как-то сказал Даниэлле, что она слишком сообразительна для своих лет, особенно если учесть, что она девочка. Почему же она не может понять?
— Ты должна повиноваться королю Франции, не так ли?
— Родная, я, прежде всего, обязана повиноваться королю Англии. Он захватил эту крепость и, присоединив к своему герцогству, стал ее хозяином. Только благодаря его соизволению я вернулась сюда и сохранила титул графини. По праву эти земли принадлежат Филиппу, моему кузену, но, так как английский король претендует на французский трон и так как на стороне Эдуарда сила, а недалеко отсюда стоят его войска, мы все находимся в его руках. Наше будущее зависит от Эдуарда Английского. К тому же он твой крестный отец. Твой отец всю жизнь служил ему. Эдуард вправе распоряжаться нами по своему выбору.
— Но ведь король Англии не может заставить тебя делать то, что ты не хочешь? Ты просто должна сказать ему «нет»!
Мир Даниэллы ограничивался пределами замка Авий, где слово ее матери было законом.
Ленора засмеялась, но ее смех прозвучал как-то странно. Она погладила дочку по голове.
— Поверь мне, мое сердечко, что короли вправе заставлять нас делать то, что они сочтут необходимым.
— Но ты не должна позволять королю заставлять тебя делать то, что тебе не нравится.
— …и никогда не сдаваться, — в задумчивости сказала Ленора, — и никогда не просить пощады.
Голос матери звучал как-то таинственно, но дочь не придала этому значения.
— Никогда не сдаваться! — согласилась она. — И никогда не просить пощады!
— Ах, Дэнни, малышка моя любимая! Увы, нам приходится часто проигрывать, хотя мы и не сдаемся, а пощада приходит тогда, когда мы о ней и не просим. Мужчины действуют по своим собственным законам, заставляя нас подчиняться их воле, а мы можем противопоставить им только наш ум и нашу хитрость, но этого часто недостаточно, так как они сильнее нас.
— Не понимаю!
— Извини, это просто мысли вслух, — рассмеялась Ленора.
— А мой отец заставлял тебя делать что-то против твоего желания?
Ленора в задумчивости потерла рукой подбородок.
— Роберт Оксфордский был самым чудесным, самым добрым и самым мужественным рыцарем из всех, кого я знала. Он бы защитил тебя от любой опасности… реальной или мнимой… будь то человек или дракон!
— Вы очень любили моего отца, миледи, не так ли?
Ленора несколько секунд молчала, явно размышляя.
— Да, я была влюблена в него… твоего отца, — сказала она охрипшим, срывающимся голосом. — Но хватит вопросов. Тебе пора спать, мое сердечко. — Ленора поставила дочь на пол и поцеловала в лоб. — Ступай! Уже поздно. Позови Монтейн, и она поможет тебе.
Монтейн была младшей дочерью одного из рыцарей, погибшего в бою с англичанами. Она рассказывала Даниэлле, что войска Эдуарда разрушали во Франции каждый захваченный ими город. Монтейн ненавидела англичан и передала это чувство девочке, которая решила, что все англичане жестоки и думают только о том, как принести Франции вред.
И вот сейчас король Англии считает, что Авий находится от него в вассальной зависимости. Эдуард мешает ее матери выйти замуж за Роже. Этот король — просто чудовище!
Даниэлла с самого детства ненавидела его. Конечно, она знала историю любви своих родителей. Король Эдуард был зол на ее мать за то, что она оказала ему отчаянное сопротивление, защищая свою крепость. Пленив графиню, он отправил ее в Англию, дав в сопровождение Роберта Оксфордского. Роберт и Ленора сразу влюбились друг в друга. Роберт оказался единственным порядочным англичанином, считала Даниэлла, ну, может, найдется еще парочка британцев, похожих на него. Вот и все. По трагическому стечению обстоятельств отец пал в бою сразу после ее рождения. Даниэлла была уверена, что мать до сих пор горюет по нему. За упокой его души заказывали мессы. Даниэлла очень гордилась, что ее отец был самым прекрасным, самым храбрым рыцарем, несмотря на то, что он был англичанином. Он оставил ей в Англии обширные владения, и Даниэлла по закону считалась там графиней, так же как и ее мать была графиней здесь, в Авийе. Да, ее отец был великим человеком. В этом с ней соглашались все живущие в замке, будь то французы или англичане.
Когда девочка чувствовала, что вот-вот вспылит, а это случалось довольно часто, то вспоминала о Роберте Оксфордском, который всегда был спокойным и справедливым. В его память — а она слышала, что отец любил учиться, — Даниэлла постоянно постигала науки, проводя много часов со своими учителями и наставниками. Все ее дни были заполнены уроками. Она пела, ездила верхом, училась играть на лютне.
Девочка рано научилась читать и читала много и охотно. Ленора поощряла ее в этом, так как была уверена, что мужчины больше преуспевают в жизни, благодаря тому, что более развиты. «Ты никогда не пожалеешь, что научилась читать», — сказала она как-то дочери, и, ободренная этой похвалой, девочка старалась еще больше, чтобы доставить удовольствие матери. Она выучила латынь, испанский, фламандский и английский языки, хотя никто не заставлял ее делать это. Доктор Кутэн, человек весьма уважаемый, посвятил ее в теорию Гиппократа и других знаменитых медиков древности, преподал ей практические основы медицины, которыми познакомился по трактатам греков и римлян. Ее мать умела лечить целебными травами, и Даниэлла тоже стремилась овладеть этими знаниями, чтобы всегда дать ценный совет цирюльникам, которые были менее образованы, чем специально обученные лекари.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевское наслаждение - Шеннон Дрейк», после закрытия браузера.