Читать книгу "Снайпер - Стивен Хантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джули все время чувствовала себя такой уставшей, что ей хотелось только заснуть и проснуться свободной дома в Аризоне и ничего больше. Иногда, очень редко, у нее появлялось желание найти хоть какое-нибудь оружие, чтобы убить их. Но они отняли у нее последнее – ее волю.
Они ехали куда-то далеко в горы, мимо других машин охотников, пылящих по узким дорогам, и мимо людей, расходящихся в разные стороны в поисках оленей. Джули видела, как белым облачком пара тает их дыхание и длинные ружья блестят в слабых лучах восходящего солнца.
Спустя некоторое время количество охотников поуменьшилось, а потом их вообще не стало. Они же не останавливались ни на минуту. Джули сонно глядела на дорогу, и ее голова касалась прохладной поверхности бокового стекла. Еще не исчезнувшие звезды напоминали ей фейерверк. Воздух был сухой и морозный. Веяло какой-то тайной. Она могла бы раствориться в этом чудесном мире, но то и дело попадавшиеся на дороге ухабы и выбоины возвращали ее к действительности. Собрав все свои силы, Джули пыталась сосредоточиться. Ей хотелось их убить, увидеть их мертвыми. Но думать об этом долго было для нее мучительно. Она чувствовала, что мысли плавно ускользают из ее сознания и растворяются в бесконечности, чтобы уже никогда не вернуться назад.
Перед тем, как совсем отключиться, Джули вдруг с необычайной ясностью услышала собственный голос:
– Я надеюсь, что ты здесь, Боб. Я надеюсь, что ты им отомстишь.
– Все, приехали, – сказал Пайн. – К первому контрольному пункту на машине ближе не подъедешь. Надо будет пройти пару миль. У нас в запасе есть еще несколько часов. Так что можно особо не торопиться.
– Пожалуй, – согласился Шрек. – Давай одеваться.
Они вышли из машины и подошли к заднему люку. Джули сидела, неподвижно уставившись в одну точку. Пайн достал два бронежилета особой конструкции фирмы “Кевлар” и протянул один из них полковнику.
– Спасибо, – поблагодарил Шрек. Они скинули плащи и куртки и надели бронежилеты.
– Тяжелый, зараза, – заметил Пайн.
– Зато его не пробьет никакая пуля, даже 308-го калибра, – отозвался Шрек. Он застегнул последний ремешок и сказал: – Бери женщину.
Пайн забрался внутрь. Джули сидела не шевелясь, совсем отключившись, с каким-то отсутствующим выражением на лице.
– Пошли, милочка! Пришел и твой черед.
Потянув ее за руку, он с удивлением обнаружил, что она стала еще легче, чем была, и вела себя намного уступчивее и послушнее, чем в Аризоне. Казалось, что она ничего не весит или что на нее не действует земное притяжение. Ее можно было толкнуть в любом направлении – и она бы послушно пошла, пока не столкнулась бы с какой-либо преградой или не упала в яму. Господи, если бы Боб Снайпер знал, что с ней сделал Шрек! Но через несколько часов Боб уже ни о чем вообще не узнает.
– Можно идти, полковник, – сказал Пайн.
– Отлично. – Шрек достал свою маленькую “марлин” с рычажным механизмом затвора и оптическим прицелом, потом натянул бейсбольную шапочку, дорогую камуфляжную форму и теперь на любой посторонний взгляд казался самым настоящим охотником. Все это делалось на случай, если они столкнутся со службой охраны лесов, хотя это было маловероятно. Обычно инспектора службы не ходили в глубь леса в первый день охотничьего сезона. Шрек пошел первым. Хотя жилеты и были тяжелыми, но идти было не так трудно, пока под ногами была твердая почва. Женщину приходилось изредка подталкивать сзади, когда она начинала отставать. Постепенно небо окрасилось в нежно-оранжевый цвет и солнце засветило в полную силу. Безоблачное утро обещало ясный и солнечный день. Дул свежий, ровный ветерок.
“Первый день охотничьего сезона, – подумал Пайн. – Хороший день для того, чтобы убивать”.
Далеко вдали прозвучал выстрел, и эхо сразу же разнесло его по всей округе. Кто-то уже пролил кровь. Это было хорошее предзнаменование.
– Итак, – сказал Боб. – Последний раз спрашиваю: у кого какие вопросы? Нет вопросов? Вчера мы все с вами повторили уже тысячу раз. Не забыли? Доктор Добблер, что у вас?
– Нет вопросов.
– Мемфис?..
– Выбора нет. Я еще…
– Ясно. У тебя есть идея получше?
– Ты должен быть при винтовке. Не…
– За это не беспокойся, Ник.
– Боб, ты же знаешь, что у меня получилось, когда я стрелял из снайперской винтовки в последний раз…
– Я знаю, что у тебя должно получиться в этот раз.
– Все потом оборачивается против меня…
– Приложение Б нашел именно ты. И ты, черт бы тебя побрал, один из лучших агентов ФБР. Поэтому ты все сможешь.
– Герой у нас ты, а не я.
– Здесь не идет речь ни о каком героизме. Забудь о героях, Ник. Думай только о том, что тебе надо сделать свою работу и вернуться домой. Вот и все.
– Но ты…
– Обо мне не беспокойся. Тебя это не должно волновать. Я получу то, что заслужил, О’кей?
– О’кей, – угрюмо ответил Ник.
Доктор тоже попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле.
– Послушайте, док, – обратился к нему Боб, – во Вьетнаме я бывал и не в таких переделках, поэтому нечего пугаться какого-то дерьма.
Добблер попытался изобразить улыбку.
– Видел бы меня сейчас Расселл Айсендлуан! – наконец вымолвил он.
– Не знаю, кто это такой, но в штаны бы он наложил – это точно! – улыбнулся Боб.
Он подмигнул Добблеру, и они все втроем вышли из хижины.
– Договорились, – сказал Шрек. – Ровно в десять, Пайн, ты готов?
– Да, сэр.
– День, похоже, будет длинным. Давай первую ракету.
Пайн поднял ракетницу и нажал курок. Прозвучал выстрел, и над их головами, оставляя за собой шлейф красновато-бурого дыма, взметнулась вверх ракета. Двадцать секунд красный огонек плавно падал вниз. Через тридцать секунд он уже лежал на земле.
Не торопясь, Шрек и Пайн подошли к маленькому шелковому парашютику с обгоревшей, черной от копоти гильзой.
– Оставь здесь одну ракету, – приказал Шрек. – Зеленую.
Пайн бросил ракету на складки парашюта.
– Теперь идем к следующему пункту. Им придется сделать приличный крюк, чтобы добраться до этого места, поэтому нам нечего торопиться. В принципе, мы даже можем посмотреть, как они будут к нему подходить.
Мужчины пустили женщину вперед и стали подниматься на склон горы. Подниматься было легко: почва была каменистой, а воздух – свежим и прохладным. Они покрыли милю за пятнадцать минут, а потом быстро спустились по другой стороне ската где-то на полмили. Там несколько дней назад Пайн спрятал в кустах небольшое каноэ. Сейчас он вытащил его оттуда, спустил на воду, и каноэ понеслось вниз по течению. За оставшееся время они проплыли около трех миль. Затем, уже высадившись, все трое поднялись на скалу. Пайн забрался в кусты и вытащил оттуда целый ворох веревок. Немного повозившись, он разложил их на самом краю обрыва. Со стороны веревки напоминали клубок змей. Одна веревка уже была привязана где-то высоко. Пайн подергал ее и убедился, что держится она прочно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снайпер - Стивен Хантер», после закрытия браузера.