Читать книгу "Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно. Знаешь, какая первая мысль приходит в голову, когда сталкиваешься с чем-то подобным?
— Какая? — я снова дернула руку, пытаясь освободиться, и опять безрезультатно.
— Что ты наёмная убийца и тебя послали разделаться с кем-то в этой академии, — Оливер чуть притянул меня к себе, заглядывая в глаза и странно улыбаясь.
— Что за бред⁈ — я нахмурилась.
— Подожди. Я ни в чём тебя не обвиняю. Это просто размышления вслух. Ты опытная авантюристка. Твои возможности превосходят большинство учеников академии. Ты появилась из-ниоткуда, в конце учебного года, и на твоей руке поддельный браслет, выполненный на потрясающем уровне. Я, конечно, не специалист. Но полагаю, что сделать такой обычным ремесленникам, совершенно не по силам. А значит за тобой стоят не простые люди. Может, тебя наняло враждебное государство?
— Оливер, — я усмехнулась. — Ты нормальный вообще?
— А есть сомнения?
— Ага! Уверен, что тебе стоило бы говорить мне всё это, если в твоих догадках есть хоть капля истины?
«Ты в прямом и переносном смысле поймал меня за руку. Очевидно же, что из такой ситуации живой выйдет только одна. И это явно будешь не ты. Ведь у тебя, дорогой Стоун, настоящий браслет на руке, а в руках нет оружия. Так кто здесь тогда, из нас двоих, беспечный?»
— Ну а что такого? — парень, наконец, отпустил моё запястье. — Я тебя уже успел узнать немного, Алиса. В подземельях ты готова была пожертвовать собой, чтобы меня защитить. Не станешь же сейчас пытаться убить только потому, что я узнал твою тайну.
— Может, у меня другого выбора просто нет?
— Ерунда, — Оливер беспечно махнул рукой. — Ничего не изменилось. И я же говорю, что тебе не враг. Давай действовать сообща. Я помогу тебе всем, чем смогу. Неужели ты откажешься от союзника?
— Боже! Ну что ты несёшь? — я покачала головой.
«В чём смысл таких заявлений? Хочет расположить меня к себе? Думает, что я доверюсь ему, если он пообещает помощь?»
— Если бы я была убийцей, то разве возилась бы так долго? — продолжала я вслух, невинно улыбаясь и щуря глазки. — Уже разделалась бы с заданием и легко покинула академию по воздуху, точно так же, как мы поднимались с тобой в небо. Но ты ошибся. На мне просто поддельный браслет. Я сама такой захотела, потому что не привыкла ходить безоружной. Я долго была наёмницей. Не вооружённая магией я чувствую себя голой. Или даже хуже.
— Не доверяешь мне? — Стоун скептически улыбнулся, покачивая головой.
— Скорее это ты не доверяешь мне, — я усмехнулась в ответ. — Ты не веришь в мои слова.
— Хорошо. Давай оставим этот разговор. Клянусь, что сохраню твою тайну, а ты подумай над моим предложением. Мы можем быть полезны друг другу.
— Чем полезны? Какая тебе польза от меня? — признаться я насторожилась.
— Узнаешь об этом, когда мы станем союзниками.
— Что это значит?
— То и значит, — Оливер усмехнулся. — Для начала давай решать твои проблемы. Как только разделаемся с ними, тогда уже займёмся моими. Но сильно не переживай. Я, конечно, рассчитываю на твою помощь, но не буду тебя принуждать делать что-либо вопреки твоей собственной воле. Ведь союзница не значит служанка. Ты вольна не участвовать в том, что тебе не нравится. Основное правило союзников не действовать во вред друг другу.
— Понятно.
— Ну что? Пойдём дальше? Время идёт. Так мы книгу до обеда не найдём.
— Не страшно, — я усмехнулась. — Будут и другие дни. Кроме того, может быть девочкам, повезёт больше, чем мне.
— Понятно. Кстати, Алиса, а почему ты для полёта используешь магию перемещения? Ты же можешь поднимать предметы в воздух.
— Да. Но человека так не поднять, или он получит повреждения опасные для жизни. Магия станет чем-то вроде атаки в виде неких незримых клинков…
— Это понятно, — Оливер отмахнулся и оглянулся вокруг. В углу, возле колодца, стояла старая, негодная ступа большого размера, с трещиной в стенке почти на половину высоты. Сейчас этот сосуд использовался как подставка для черенков метёлки и граблей. Увидев ступу, парень широко улыбнулся и посмотрел на меня. — Вот. Садись в эту штуку и поднимай её магией в воздух. Полетишь как на летающем корабле. Если что-то пойдёт не так, перемещением вернёшься к ослику.
— Я не умею обеспечивать достаточно плавный полёт такого тяжёлого предмета, — я с сомнением покачала головой. — Кроме того, не смогу потом бережно опустить ступу на землю. Будет удар об поверхность. Да и вообще. У моей магии есть ограничение по весу. Ступу с человеком внутри я могу даже не поднять.
— Понятно. Но тебе просто нужно больше тренироваться. Уверен, у тебя всё получится, если ты займёшься этим в серьёз. Если постараешься, обязательно справишься, — Стоун усмехнулся. — Тогда ты сможешь снова прокатить меня по воздуху.
— Понравилось летать?
— Конечно. Но хотелось бы делать это не настолько экстремально. Да и сжимать в объятьях девушку приятнее в более спокойной обстановке. Иначе не получится сполна насладиться этим моментом.
В это время за сараями скрипнула дверь. Послышались шаги и чьё-то невнятное бормотание.
— Блин! Хозяин ослика явился! — Оливер поморщился. — Алиса, бежим отсюда, пока на нас не начали ругаться. — Он схватил меня за руку и потянул прочь. Практически бегом мы миновали какого-то полного мужичка с корзинкой, удивлённо охнувшего при нашем появлении, и выскочили на залитую солнцем улицу.
«Предложение союза со Стоуном», — я усмехнулась сама себе, следуя за парнем. — «Интересная складывается ситуация. Но я пока не знаю, как её повернуть в свою пользу».
Глава 43
«Встреча»
— Если б я была убийцей, неужели ты стал бы помогать мне? Оливер, ты вообще понимаешь границы добра и зла? — я покачала головой, идя за парнем по оживлённой улице.
— Ну, я же не с убийством стал бы помогать, — Стоун усмехнулся. — Это твоё задание. Разбирайся с ним сама. Я мог бы помочь со всем остальным. Чтобы ты сама уцелела, в итоге, и не отправилась на тот свет раньше времени.
— Зачем?
— Ты дорога мне. Я обязан тебе жизнью. Хорошая ты или плохая, не столь важно. Для меня ты словно
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.