Читать книгу "Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да хватит тебе скулить, — усмехнулась Фатха. — Завтра привезут камушек Перуса, и ты полетишь к мамочке. Я бы на твоем месте пролетела мимо Франции, — усмехнулась она. — С такими деньгами нужно жить одной, а ты молода и довольно мила, — подмигнула она привязанной к креслу Марсии. В глазах у той был ужас.
В открытую дверь вошла Жаклин.
— И о чем беседуете? — насмешливо спросила она.
— Я советую ей лететь на острова, — рассмеялась Фатха. — Нашли эту сучку? — тут же довольно зло спросила она.
— Этим занимается Дональд, — отмахнулась Жаклин. — А я встретила и привезла свою русскую подругу, — язвительно улыбаясь, добавила она и весело рассмеялась.
— Да, — кивнул державший спутниковый телефон Грейси, — я помню тебя.
— Завтра мне привезут то, за чем вы так давно ведете охоту, — послышался в ответ тихий голос. — Вы можете прислать человека или поручить взять своим…
— О’кей, — кивнул Дональд. — Я знаю, что кто-то вырвался из становища ахеменидов прежде, чем вмешались американцы. Ждали Сахифа, но он не пришел. А ты…
— Полковник Дональд Грейси, — перебил его абонент, — прозванный Кровожадный Тигр, мне нужен ответ на простой вопрос. Обеспечишь ли ты мне достойную жизнь в старости? Или я просто выполню последнюю волю повелителя…
— Завтра я буду в Лондоне, — прервал его полковник. — Куда мне приехать?
— В общем, это дело твое, — буркнул Брэд. — И это ваш единственный шанс, — подчеркнул он. — Вступать в драку с Грейси — это то же самое, что застрелить своих родных, а затем пустить пулю в висок себе самому. Грейси прикрывает и ЦРУ, и ФБР. Он нужен…
— Он прав, — кивнул Стэйс. — И этот щенок, — положил он на крышку стола фотографию белобрысого парня, — ваш единственный шанс. Хотя если честно, — усмехнулся он, — то лично я очень сомневаюсь, что Грейси пойдет на уступки. Но тем не менее это единственный шанс. С ним девятнадцать человек. Парни вооружены и умеют стрелять, — спокойно добавил он и, увидев, как переглянулись Том и Фреди, захохотал. — Там вас будут ждать парни Кривого Джона, — усмехнулся Брэд. — Поэтому на вашем месте я бы рискнул. Вас отвезет туда Гренги, — кивнул он на окно. Том, повернувшись, увидел микроавтобус. — Парни Кривого будут ждать в шесть утра. Оружие дадут то, к которому каждый из вас привык. Надеюсь, ваше высочество умеет стрелять? — взглянул он на Нулишу.
— Я против захвата ребенка, — качнув головой, заявила та. — Это…
— Это твой шанс спасти свою задницу, крошка, — спокойно перебил ее Крауф.
— И кстати, наши задницы тоже, — сказал ей Брэд Джеймс. — Чтобы утешить вас, ваше высочество, — криво улыбаясь, проговорил Фреди, — этого ребенка, как только не будет отца полковника Грейси или тот попадет в немилость к силовым структурам, ждет электрический стул. Он изнасиловал и убил пять девочек двенадцати лет. Любит он двенадцатилетних, — процедил Фреди.
— Это наш шанс, — тихо заговорил Лебески. — Тебе надо выполнить поручение повелителя. Ты знаешь, около трехсот человек остались живы, — кивнул он. — Повелителя предали священному огню, — показал он ей обведенную карандашом заметку в «Вашингтон пост». — Твоего брата не нашли, — качнул он головой.
— Значит, он все-таки вошел в хранилище, — прошептала Нулиша.
— Принцессу убейте, — приказал полковник. — И детектива тоже. Родственникам Лебески навряд ли сказал о цели ее визита, — задумчиво пробормотал он. — Поэтому пусть живут. Кеплера тоже убрать. Фреди слишком много знает. Кстати, Кэтрин, — посмотрел он на крепкую блондинку, — как ведут себя сестры?
— Извините, сэр, — с усмешкой ответила та, — но мне кажется, они недолюбливают друг дружку.
— Ты знаешь, как подогреть ненависть сестричек, — засмеялся Дональд. — Все свободны, — отпустил он пятерых мужчин. Те вышли. — Когда покончите с принцессой и детективом, — сказал Эрату полковник, — подчисти наших болтунов. А я в Лондон, — вздохнул он. — Надеюсь, к своему возвращению я буду безутешным вдовцом, — подмигнул он Кэтрин. — А ты, — посмотрел он на стоявшего у окна невысокого мулата, — не забудь о младшем. Можно было бы, конечно, вывести на него Лебески, но не думаю, что они причинят вред малышу. Поэтому не забудь, он совсем не умеет плавать…
— Вас завтра отвезут в аэропорт, и вы улетите, — по-английски сказала поставившая поднос с обедом перед Беловой полная мулатка.
— А где мой сын? — тихо спросила Белова.
— Извините, мисс, — виновато опустив голову, прошептала та, — но я не знаю, где ваш мальчик.
— А ты знаешь, где алмазы? — тихо спросила Фатха.
— Я знаю сейф, где находятся камушки. Два, — уточнила Жаклин. — Завтра привезут алмазы из России. Станет четыре, — продолжила она. — Через час после русских привезут алмаз мадам Леберти. Пять. Я уверена, что Дональд перехватит алмаз повелителя, — улыбаясь, продолжила она счет. — Плюс один, шесть. Седьмой в Лондоне, и Дональд, кажется, вышел и на него. Он никогда зря не ездит, а тут отправляется в Лондон. Кстати, ты недавно звонила в Лондон, — уставилась она на Фатху. — Может, скажешь, к кому и зачем?
— Будет результат, — усмехнулась Фатха, — узнаешь.
«Значит, вполне возможно, она сговорилась с Дональдом, — подумала Жаклин. — Почему он так неожиданно решил лететь в Лондон? А она говорила с кем-то из Лондона. Впрочем, то, что Дональд улетает, отлично, а с этой, — она смерила Фатху пренебрежительным взглядом, — я справлюсь».
«Что — то они задумали, — в свою очередь, размышляла Фатха. — Мне сообщили, что Ротхуф ушел. Скорее всего, он появится в Лондоне. Там Слуга Смерти, — усмехнулась она. — Но его и его людей должны были убить. Хотя что-то…»
— О чем думаешь, сестра? — ехидно спросила Жаклин.
— Ты меня никогда не называешь сестрой, — покосилась на нее та.
— Просто моей маме после гибели отца понравился иранский шах, — усмехнулась Жаклин. — И она…
— Ей понравился его счет в банке, — иронически прервала ее Фатха. — Собственно, как и тебе счет полковника.
— А ты была невестой принца, — не сдержавшись, рассмеялась Жаклин.
— Закрой свой рот! — вскрикнув, рванулась к ней Фатха. Жаклин двинулась ей навстречу.
Обе, карауля движения другой, замерли. Пару минут, уставившись глаза в глаза, стояли неподвижно. Затем, вздохнув, выдавив улыбки, отошли.
— Ты обещала показать сейф, — напомнила Фатха.
— Конечно, сестра, — насмешливо согласилась Жаклин. — Как только Дональд улетит, увидишь.
— Я Кривой Джонс, — пожав руки Тому и Фреди, прохрипел бритоголовый верзила в темных очках. — Не светитесь здесь особенно и в бинокль ранчо не разглядывайте. У полковника псы натасканные и засекут сразу.
— Нет их ни у Джеймсов, ни у Стэйсов, — сообщил Эрат. — Фреди Кеплер с ними. Точнее, с ним, — усмехнулся он. — Но где он нашел место? — Качнув головой, он чертыхнулся. — Полковник на своем аэродроме, там получит алмаз из Франции и улетает в Англию. К его возвращению у нас должны быть скальпы этой сучки из Ирана и Лебески. Кеплера просто убьем, — кивнул он. — Если скальпов не будет, полковник отрубит нам ноги и руки. Так что работаем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин», после закрытия браузера.