Читать книгу "Осколки времени - Райса Уолкер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зазвонил телефон, когда Конвелл говорит:
– Я с радостью отдам это Солу. Если ты сможешь убедить его, мы сделаем все по-твоему.
Звонят во второй раз, и Саймон говорит:
– Ответь! По громкой связи. И будь осторожен в своих словах.
– Алло.
Судя по голосу женщины на телефоне, она немного колеблется:
– Представитель Мортон?
– Нет, это представитель Конвелл. Я незамедлительно принял на себя обязанности Мортона. Постоянное переназначение.
– Что ж, это объясняет, почему она хотела поговорить с вами. Через видеозвонок. По защищенному каналу связи. Это сестра Паттерсон, сэр.
– Дай ему две минуты, – говорит ей Саймон. – И затем соедини с Паттерсон, ладно?
– А, это вы, мистер Рэнд? Вы… вы хотите заставить президента ждать?
– Ничего не могу поделать, Митcи. Компьютер должен успеть загрузиться, поэтому… – Саймон внезапно замолкает, когда воздух наполняет громкий свистящий звук, сопровождаемый несколькими громкими ударами. Спустя секунду раздается сигнал охранной сигнализации.
Что за…
Ах да. Отвлекающий маневр с реактивным ранцем. Это почти наверняка означает, что они посылают кого-то за мной. Или это значит, что они все еще не освободили маму и Кэтрин?
Сквозь рев тревоги прорезается голос Митcи:
– Сэр, камеры слежения фиксируют беспорядки возле служебной парковки. Не знаю, что там такое, но вам, возможно, придется следовать стандартному протоколу.
– Пошли кого-нибудь проверить, – говорит ей Саймон. – Пусть второй парень проверит камеру наблюдения в комнате отдыха послушников. И выключи эту чертову сигнализацию, пока мы не закончим разговор с Паттерсон.
Это все решает. Мне придется рискнуть и воспользоваться ключом. Я медленно пробираюсь вдоль стены к ближайшему углу, ударяясь носком ботинка о вешалку для одежды и чуть не опрокидывая ее.
– Что ты имел в виду, говоря о комнате отдыха? – спрашивает Конвелл. – И что мы скажем Паттерсо… – раздается странный звук, своммп… а потом что-то врезается в книжные полки, сотрясая стену, к которой я прислонялась. Что-то или, скорее, кто-то.
Дойдя до угла, я заворачиваю, чтобы как можно больше заслонить свет от ключа. Затем я устанавливаю свое текущее местоположение как стабильную точку и отправляюсь назад на две минуты.
* * *
Перед входом в храм на Шестнадцатой улице
Вашингтон, округ Колумбия
12 сентября, 21:34
За рулем фургона снова сидит Бен. Я не вижу «Субару», поэтому папа, должно быть, именно тот, кто готовится устроить диверсию на Семнадцатой улице.
Я выбираюсь из кустов и, обходя машину спереди, оказываюсь в объятиях мамы:
– Слава богу, Кейт!
Я быстро обнимаю ее в ответ (гораздо быстрее, чем мне хотелось бы), а затем тяну ее к фургону. Шарлейн сидит сзади с Кэтрин, и теперь телефон Трея в ее руках.
– Шарлейн, нет. Не звони моему отцу!
Шарлейн прекращает набирать номер, и все вопросительно смотрят на меня.
– Я лишь хотела сказать ему, что ты выбралась. Возможно, нам не придется…
– Я вернулась на две минуты назад. У Саймона появятся двойственные воспоминания, если что-то изменится, так что папе все равно нужно начать отвлекающий маневр, а мне нужно вернуться. Флаконы лежат на полке в библиотеке. Я видела их, но не успела забрать до прихода Конвелла и Саймона.
– Ну так возвратись назад, – говорит Бен. – Схвати их прежде, чем дать Трею и Шарлейн…
– Это может не сработать, – говорит Кэтрин, когда я тянусь к ней, чтобы сжать ее руку. Она выглядит истощенной, и я вижу, что у нее очень болит голова. – Или, по крайней мере, это не сработает, если Кейт вернется одна. Если Саймон не увидит флаконы, он поймет, что что-то изменилось. Возможно, тебе стоит устроить ловушку?
– Возможно. Но мне понадобится помощь Кирнана. Где все остальные?
Мама присаживается в фургоне:
– Твой отец и ты… и другая… ты… уехали, чтобы устроить диверсию. Трей, Кирнан и Коннор еще не вышли. Я не знаю, пытаются ли они добраться до тебя, или…
Нет, нет, нет, нет, нет. Я сильно кусаю верхнюю губу, пытаясь подавить панику, чтобы сосредоточиться на том, что нужно сделать сейчас, именно в эту секунду.
– Бен, как только я уйду, убирайся отсюда. Как только они услышат шум реактивных ранцев, тут же сработает сигнализация. Мы встретимся в коттедже.
– Я пойду с тобой, – говорит Шарлейн.
– Нет. Я была бы признательна за компанию, но я могу использовать ключ. Ты не можешь.
– Хочешь винтовку? – она протягивает мне свою.
– Я останусь с кольтом. Как только вы спуститесь вниз по дороге, подождите около тридцати секунд, позвоните папе и сообщите, что произошло, хорошо?
Кэтрин с мамой пытаются поговорить со мной, и я слышу имя Пруденс, но не могу ждать.
– Пожалуйста, – говорю я Шарлейн. – Просто уведи их отсюда. Держи их в безопасности.
* * *
Внутри храма на Шестнадцатой улице
Вашингтон, округ Колумбия
12 сентября, 21:34
Слышу, как что-то тащат. Звук приближается, поэтому я кладу ключ обратно в чехол, прячу его под рубашку и сажусь на корточки в темном углу. Вытаскиваю кольт из кармана и затаив дыхание жду.
Саймон проходит перед дверью, сгорбившись, волоча Конвелла за ноги. Раздается глухой удар, и он возвращается к столу.
Спустя несколько секунд я слышу, как Саймон говорит:
– Сестра Паттерсон! Как я рад вас видеть!
– Где Конвелл? – Ее голос мне знаком. И да, я, возможно, слышала ее по телевизору, но она была всего лишь вице-президентом в моей временной линии. Не думаю, что я запомнила бы ее голос. А это воспоминание кажется более свежим.
– Конвелл занят другими делами. В любом случае вам нужно говорить именно со мной.
Следует очень долгая пауза, а потом она говорит:
– Насколько я понимаю…
– Конвелл работал на меня. Не на вашу Пятую Колонну. Он все это время снабжал нас информацией. Если вы хотите минимизировать ущерб для страны, мадам президент, я единственный, кто может вам помочь. Видите тот серебряный поднос на полке позади меня? Его содержимое определит, будете ли вы на равных с другими нациями после этой недели или же станете лидером не только свободного мира, но и всего проклятого земного шара. Хотите, я вам все объясню?
– Да, пожалуйста. – Голос Паттерсон спокоен, размерен, и теперь я поняла. Она была той самой женщиной, которая участвовала в телеконференции на встрече с Пятой Колонной. Та самая, которой, по словам Тилсона, подчинялась Джулия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осколки времени - Райса Уолкер», после закрытия браузера.