Читать книгу "Другая женщина - Пенни Винченци"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Плевать мне на «Кэл-Вин», - ответил Тео, но в ту же минуту понял, что это не так. - Хорошо, мистер Хеннеси, я согласен, но только лучше вы приезжайте ко мне в офис. Я буду там через час. У вас есть мой адрес? Дувр-стрит. Жду вас. До встречи.
- Что случилось? - спросила Жанин.
- Сашины игры, - ответил Тео, - и я бы сказал, очень умные. Она вообще очень умная девочка, а я дурак, что не понял этого. - Тео вздохнул. - Мне пора, Жанин. Позвони мне, если тебе в голову придет хорошая идея. Я буду у себя в офисе, а потом…
В дверь осторожно постучали. Жанин подошла к двери и открыла ее. На пороге стоял сияющий Мерлин. В его руках был огромный букет красных роз.
- Мерлин! - воскликнул Тео, обнимая его. - Прими мои поздравления. Я искренне рад за вас.
- Спасибо, - ответил Мерлин. - Я весь сияю от счастья. Удивляюсь, почему я не сделал этого раньше. Это тебе, дорогая. Купил их на улице по дороге из агентства. Ужасные цены! Пришлось немного поторговаться, но ты их заслуживаешь.
- Розы просто прекрасные, - сказал Тео. - Может, мне стоит купить такие же для Саши, чтобы хоть немного смягчить ее сердце? - Телефон Тео снова зазвонил. - Извини, Мерлин. Да, Мира? Я уже возвращаюсь. Да, да, немедленно. Мерлин, мне хотелось бы вас обоих пригласить на обед. Возможно, завтра. Сегодня я очень занят. Как бы мне хотелось поехать вместе с вами в свадебное путешествие! Не стоит волноваться, Мерлин, я просто пошутил.
Гарриет. Четыре часа дня
- Что с вами, мисс?
Гарриет подняла глаза и увидела перед собой полицейского. Она сидела, согнувшись, на пороге дома, который еще час назад был ее ателье. Полицейский был очень молод и походил скорее на мальчика, одетого в полицейскую форму. Правильно говорят, что время идет, а полицейские только молодеют. Сначала тот, на мосту, что остановил их с Тео, теперь этот. Значит, она сама постарела. Гарриет смущенно улыбнулась и поднялась.
- Спасибо. Все хорошо, - сказала она.
- Поймать вам такси?
- Нет, спасибо. Я прекрасно себя чувствую.
«Значит, полицейский принимает меня за богачку, которая может позволить себе такси», - промелькнуло у нее в голове. Только она уже ничего не может себе позволить. Она полный банкрот. Скоро у нее не будет квартиры, не будет машины, денег, но главное, что она совсем одна в этом мире. Может, навсегда остаться сидеть на этом пороге? Вернется ликвидатор, а она сидит. Может, хоть это разжалобит его сердце?
Разбрызгивая воду и грязь, проехала уборочная машина и заставила Гарриет сдвинуться с места. Внезапно почувствовав жажду, она зашла в соседний «Макдональдс» и выпила соку. Словно в тумане она спустилась в метро и добралась до дому.
Рядом с домом стояла ее машина, которую брал Манго. На ветровом стекле лежала роза и записка от него: «Ключ в почтовом ящике. Спасибо за машину. Скоро увидимся». Гарриет улыбнулась, подумав, что Манго все больше становится похожим на отца.
Квартира Гарриет располагалась на маленькой улочке и была обставлена очень просто. Самой дорогой вещью в ней была газовая плита «АГА», которую ей купил Тео, истратив на нее кучу денег. В то время они вместе отдыхали на каком-то острове, а когда она вернулась домой, плита уже стояла с запиской от Тео: «Буду ревновать тебя к ней».
Однажды она сказала Тео, что любовь к родительскому дому всегда будет ассоциироваться у нее с плитой «АГА», на которой мать готовила обеды. Она выросла рядом с этой плитой: грела над ней руки, когда зимой прибегала из школы, прислонялась к ее теплому боку, когда болел живот, сушила над ней мокрую одежду, заглядывала в духовку, чтобы узнать, что будет на обед. На ней готовились рождественские пудинги и пироги, именинные торты. Возле нее читали, вязали, хлопотали по дому. У плиты стояла корзинка с крошечным щенком Бигласом, скулившим по теплому материнскому боку. Да какие только животные не лежали в коробках у этой плиты: бесчисленные котята и птицы, и даже маленький лисенок, найденный подле мертвой матери у моста. На этой плите она и Крессида учились готовить. Рядом с ней проходили все семейные советы. Одним словом, плита «АГА» была средоточием их семейной жизни.
«Лучшего подарка ты не мог мне сделать, - сказала она тогда по телефону. - За это я люблю тебя еще больше. При первой же встрече я приготовлю для тебя что-нибудь вкусненькое».
И Тео, смеясь, ответил: «Все, что угодно, только не твоя стряпня». Отведав пару раз ее обедов, он пришел к выводу, что она не умеет готовить. «Пусть она всегда напоминает тебе обо мне, - сказал он. - В следующий раз мы займемся возле нее любовью».
И они действительно любили друг друга на кухне. Перед приходом Тео она постелила рядом с плитой матрац, положила на него подушки и встретила его в одном переднике. Обнаженная, она лежала тогда на матраце и наблюдала, как он срывает с себя одежду, разбрасывая ее по полу, и ее тело трепетало от страсти. Его горячие поцелуи и нежные руки доводили ее до экстаза. Они долго и с наслаждением занимались любовью под теплым боком его подарка, а когда все было кончено, он сказал: «Это самое лучшее блюдо, которое ты могла мне приготовить, мисс Форрест».
Она погладила плиту и подумала, что никогда еще не была так счастлива.
Когда их роман закончился, она попыталась избавиться от плиты, но все оказалось очень сложно и дорого, и вот она стояла, как напоминание о Тео и о ее любви к нему. Другим его женщинам было гораздо проще: они возвращали ему свои обручальные кольца, браслеты и ожерелья и исчезали навеки. Ей же суждено было изо дня в день смотреть на плиту и оплакивать свою несчастную любовь. Тео все правильно рассчитал, ей никогда не избавиться от его подарка весом в полтонны.
Гарриет посмотрела на плиту и внезапно вспомнила, что она будет вынуждена продать квартиру, а вместе с квартирой придется расстаться и с плитой. Возможно, за нее даже дадут хорошие деньги, которые ей так необходимы. Вспомнив о своем бедственном положении, Гарриет не могла удержаться от слез. Слезы перешли в рыдания, и она долго и горько плакала во весь голос.
Зазвонил телефон, но рыдания мешали ей пойти в кабинет и снять трубку. Автоответчик все запишет, решила она и продолжала с наслаждением плакать, пока слезы не иссякли.
Вытерев полотенцем лицо, она прошла в кабинет и включила автоответчик. Приятный женский голос с американским акцентом просил ее срочно связаться с мистером Коттоном и давал целый ряд телефонов, по которым его можно было найти. Гарриет пришлось сделать два дорогостоящих звонка, прежде чем она нашла его в офисе на Манхэттене. Именно здесь мистер Коттон начинал свой бизнес с маленького магазинчика, который положил начало торговой сети во многих странах мира. Сейчас его империя занимала целый квартал, оставаясь на той же улице, с которой мистер Коттон никак не хотел уезжать.
- Зачем нам тратить на это деньги? - говорил он своему управляющему, когда тот предлагал перенести их главный офис в более престижное место. - Или вы предлагаете сделать это за счет снижения зарплаты?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая женщина - Пенни Винченци», после закрытия браузера.