Читать книгу "Папины дочки - Тасмина Перри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек Кидман ожидал Венис около палаты Серены, разглядывая рисунок линолеума на полу. Он приехал к ней прошлой ночью, и они проговорили до утра, прижавшись друг к другу. Она плакала и объясняла ему, почему она снова так долго не хотела его видеть, а он не обижался и сказал, что будет рядом всегда, когда она этого захочет, готов уехать с ней куда угодно и помогать ей во всем.
Когда она вышла из палаты, он спросил:
— Тебя отвезти домой?
Венис кивнула.
— В Кенсингтон или в Уэстборн-Гроув?
Она остановилась в нерешительности.
— Ты теперь там живешь?
— Я думал, что ты скажешь — «мы», — поправил он ее.
Венис затрепетала от волнения.
— Мы?
Она взяла Джека под руку, не зная, что ответить.
— Да, я буду ждать столько, сколько ты захочешь, — сказал он. — Я знаю, тебе сейчас нелегко, ты потеряла мужа и отца, не говоря уже о сложностях с твоим бизнесом. Но может быть, когда все успокоится, ты решишь…
— Что решу, Джек? — Она пристально посмотрела ему в глаза.
— Дом в Севилье отремонтирован; может быть, ты поедешь туда со мной? — Он пытался угадать ответ по выражению ее лица.
— Я не собираюсь жить там круглый год, — пояснил он, — по крайней мере в ближайшие годы точно. Но там можно проводить лето. Джейд, моя старшая дочь, приедет на каникулы, мы могли бы пожить там все вместе. Может, тебе понравится…
Она в волнении закусила губу, стараясь скрыть подступавшие рыдания. Почему все так несправедливо устроено? Она много работала, она сумела организовать свою собственную компанию, добилась признания, но любви в ее жизни не было, не было собственной семьи и детей. И вот сейчас судьба предлагала ей все это как неожиданный подарок. Этот мужчина смотрел на нее с невыразимой нежностью, он хотел быть с ней, и она стремилась к нему всем сердцем. Однако у него были дети, жена. Пусть они и развелись, но они общаются. Может, эта прекрасная, воображаемая жизнь в Севилье всего лишь иллюзия, и со временем она опять разочаруется? Иллюзия заманчивая, чарующая, с чудесным климатом, домашним уютом, с садом, где растут апельсиновые деревья и где играют дети…
— Так ты согласна? — осторожно спросил он.
Она поцеловала его со всей страстью и нежностью, которая переполняла ее в эту минуту.
— Определенно — да!
Камилла остановила машину у развилки, в том самом месте, которого избегала уже много лет. Небо было покрыто тяжелыми серыми облаками. Иногда ветер ненадолго разгонял их, обнажая безмятежную голубизну и позволяя солнечным лучам коснуться остывшей земли. Через четверть часа она должна была встретиться с инспектором Кэнбруком. Пока она ехала, ей не раз приходила в голову мысль повернуть назад, забыть обо всем. Но тогда всю оставшуюся жизнь она вынуждена будет провести в страхе перед разоблачением.
Камилла всегда считала, что ее амбиции важнее любых моральных доводов. Чувство вины, раскаяния и осознание тяжести совершенного были хорошо знакомы ей, но она всегда думала, что сумеет подавить их. Теперь она решилась рассказать инспектору правду о несчастном случае одиннадцатилетней давности, понимая, что признание поставит крест на ее политической карьере. Освальд и Леонард Грэкхем были мертвы, тайна могла бы умереть вместе с ними — ни свидетелей, ни улик, кроме письма Грэкхема, которое прочитали только Кейт и Ник. Они бы никогда не выдали ее, но как она будет жить дальше, помня о том, что сделала?
Камилла вздохнула. Ее дела в последнее время шли так хорошо, что она воображала себя неуязвимой. У нее было все: карьера, любовник, деньги. И вот теперь все может рухнуть. Неизвестно, какое наказание ожидает ее по закону. При мысли о тюрьме она приходила в отчаяние. Еще было не поздно вернуться, не поздно все остановить. Нет, нельзя! Она припарковала машину у полицейского участка, прошла в приемную и взглянула на молодого светловолосого офицера, сидевшего за столом. Тот сразу сориентировался и снял трубку.
— Инспектор Кэнбрук, приехала женщина, которая договаривалась с вами о встрече.
Камилла кивнула и молча пошла по коридору. В руке она держала письмо Грэкхема. Что бы ее ни ожидало, она знала, что поступает правильно.
Кейт не могла заснуть. Ничто ее не успокаивало: ни тишина и одиночество, ни мягкий теплый плед. Беспокойство не оставляло ее ни на минуту. Последние пять дней она жила на пределе своих возможностей. Приподнявшись на постели, она посмотрела на будильник — десять минут девятого. Возможно, ей стоило поесть, она ведь выпила только чашку кофе за весь день. Она вскочила с кровати и пошла на кухню. Наткнувшись в гостиной на елку, увешанную золотистыми и серебряными шариками, она вспомнила, что даже как следует не встретила Новый год.
Холодильник разочаровал ее. Весьма скромный выбор — курица, упаковка овощей, листики шпината. Не было даже молока для кофе. Она захлопнула дверцу и, войдя в гостиную, села на диван, уставившись на блестящие елочные украшения. Идти в магазин у нее не было сил.
Звонок в дверь заставил ее подпрыгнуть от неожиданности. Она решила, что приехала Камилла после встречи с инспектором. Она предлагала сестре сопровождать ее, но Камилла отказалась. Кейт встала и поплелась в прихожую. Открыв дверь, она застыла от удивления.
— Ник!
Он стоял на пороге в джинсах, черном свитере и распахнутом полупальто, похожий на бродягу-студента. В руках у него были большие сумки с логотипом ближайшего супермаркета.
— Если это еда, я тебя расцелую! — воскликнула Кейт, кивнув на сумки.
— Что это твой мобильный не отвечает, а? — подозрительно поинтересовался Ник, поставив сумки на пол и сняв пальто. — Я не мог до тебя дозвониться и уже стал расспрашивать о тебе Тома. Он сейчас в больнице у Серены, ты знаешь об этом?
Кейт довольно улыбнулась:
— Да, знаю, я за них очень рада.
— Он сказал мне, что ты уехала и должна быть дома. Он не ошибся.
— Не ошибся, — подтвердила Кейт, — а ты сразу ринулся ко мне с едой. Вот это я понимаю — мужчина, который знает, как очаровать даму!
— Как ты? — спросил он взволнованным голосом. — Жалко, что меня не было с тобой прошлой ночью.
— Ничего, — ответила она весело, — со мной был Том. Он настоящий герой. Почти что Джеймс Бонд.
— Ты выспалась?
— Нет, увы, не получилось.
Он взял ее за руку.
— Ты сейчас примешь ванну и ляжешь спать. Обещай мне. А я приготовлю вкусный ужин.
— Правда? — Она окинула критическим взглядом сумки. — Неужели можно приготовить что-то вкусное из продуктов, купленных в ближайшем магазине?
— Это будет сюрприз, мисс Бэлкон, — заверил он ее, — а теперь иди, я разбужу тебя, когда все будет готово.
Погрузившись в теплую ванну с пеной, она думала о Нике. Что его привело к ней? Дружеские чувства? Или он просто жалеет ее? И даже решил пожертвовать праздничным весельем и навестить ее в пустой квартире. Нет, не может быть, чтобы это была только дружба. Он вел себя как влюбленный на хантсфордской вечеринке. Но почему же тогда их дружба до сих пор не перешла в роман? Может быть, его вполне устраивали доверительные отношения, которые установились между ними в последнее время? Она с грустью подумала, что не стоит ждать никаких приятных сюрпризов от наступившего года. Ник, наверное, завел другую подружку. Она устала от надежд на счастливую развязку. Кейт вылезла из ванны, завернулась в мягкий халат, добралась до постели и мгновенно уснула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папины дочки - Тасмина Перри», после закрытия браузера.