Читать книгу "Колесо страха (сборник) - Абрахам Грэйс Меррит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем тело Захела рухнуло на колени.
Рог сна упал с его пояса. Кентон дернулся, чтобы подобрать его, но колени Захела обрушились на рог и раздавили его. Со скамей гребцов не донеслось ни звука, ни вскрика – они сидели, разинув рты, выжидая.
Кентон пошарил рукой по поясу Захела в поисках ключей надсмотрщика, которые могли бы освободить Сигурда. Он нашел их, снял с пояса, вырвал кинжал из коченеющих пальцев Захела и помчался по узкому проходу к викингу.
– Брат мой! Я думал, ты исчез, забыв Сигурда… – пробормотал северянин. – Клянусь Одином, что за удар! Голова этого пса слетела с плеч, будто Тор[65] обрушил на нее свой молот!
– Тише, Сигурд! Тише! – Кентон с отчаянной быстротой перебирал ключи в поисках того, который отопрет оковы викинга. – Мы должны сражаться за этот корабль… встать плечом к плечу, ты и я… Дьявол, будь прокляты эти ключи… Который из них? Если мы сможем добраться до логова Кланета прежде, чем поднимется тревога, огради меня от его жрецов. Предоставь Кланета мне. Не трогай ни Гиги, ни Зубрана Рыжебородого. Они не могут помочь нам, но дали клятву не выступать против нас… Помни, Сигурд…
Кандалы на запястьях Сигурда со щелчком разомкнулись. Тот освободил руки от цепей, потянулся, сорвал кольцо с поясницы и встал, тряхнув на ветру гривой своих волос.
– Свободен! – прорычал он. – Свободен!
– Замолчи! – Кентон закрыл ему рот рукой. – Хочешь, чтобы свора Кланета напала до того, как у нас появится шанс? – Он вложил кинжал Захела в руку викинга. – Вот, используй это, – сказал Кентон, – пока не добудешь в бою оружие получше.
– Это? Хо-хо! – рассмеялся Сигурд. – Бабская игрушка! Нет, Кентон, Сигурд достоин лучшего!
Отбросив кинжал, он взялся за огромное весло и вынул его из уключины. Резко нагнувшись вперед, он упер его в бок гнезда. Послышался треск дерева. Сигурд подался назад, уперев весло в противоположный бок. Снова раздался треск, и весло сломалось ровно посередине, оставив в руках Сигурда гигантскую дубину десяти футов длиной с обрывками цепи. Он схватил ее за конец и завертел над головой, будто кистень.
– Идем же! – рявкнул Кентон, подбирая кинжал.
Теперь в яме поднялся шум – рабы гремели цепями и призывали освободить их.
А с палубы Шарейн звучали пронзительные возгласы женщин. Из окна выбирались ее воительницы.
Теперь возможности застать черного жреца врасплох не оставалось. Не было выбора, кроме как драться – клыками и когтями. Его меч и дубина Сигурда против Кланета и его своры.
– Быстрее, Сигурд! – закричал он. – На палубу!
– Я первый, – прорычал Сигурд. – Буду щитом тебе!
Он оттолкнул Кентона и ринулся вперед мимо него. Прежде чем он успел добраться до начала лестницы, наверху уже кишели жрецы: белоликие, рычащие, вооруженные мечами и короткими копьями. Кентон споткнулся обо что-то, выкатившееся из-под лестницы, и упал на колени. Опустив голову, он увидел ухмыляющееся лицо Захела. Он споткнулся о его отрубленную голову. Подняв ее за волосы, Кентон размахнулся и бросил ее прямо в первого жреца, стоящего наверху лестницы. Вскользь коснувшись жреца, голова упала в толпу и покатилась прочь, подпрыгивая.
Жрецы невольно отпрянули. Прежде чем они восстановили строй, викинг уже достиг вершины лестницы и атаковал их, орудуя своей дубиной из весла, будто цепом. А по пятам за ним следовал Кентон, стремясь к двери черной каюты.
Жрецов в черных одеяниях было восемь. Весло северянина обрушилось вниз, раздробив череп одному из них, будто яичную скорлупу. Прежде чем он успел поднять свою дубину, на него налетели два жреца, коля его своими выставленными вперед копьями. Кентон взмахнул мечом, лезвие вошло в кость руки, метящей в грудь Сигурда. Быстрым движением он вспорол жреца от живота до подбородка. Викинг перехватил весло одной рукой, поймал второе копье, вырвал его из рук жреца и вогнал ему в сердце.
Клинок Кентона снова обрушился вниз. Из каждого прохода, каждого угла черной палубы спешили новые жрецы, вооруженные мечами и копьями и закрытые щитами. Они бежали на подмогу своим, крича. А из черной каюты вышел Кланет, рыча, держа в руках двуручный меч. За ним следовали Гиги и перс. Черный жрец ринулся вперед, словно бык, прямо сквозь полукольцо своих слуг. Но Гиги и перс остановились у змеиного барабана, лишь наблюдая за схваткой.
Через мгновение черный жрец возвышался над Кентоном. Затем он обрушил на него удар сверху – молниеносный удар, который должен был раскроить Кентона от плеча до бедер.
Но Кентона на том месте уже не было. Оказавшись быстрее, чем меч Кланета, он отпрыгнул в сторону, выбрасывая вперед руку с собственным клинком…
И почувствовал, как лезвие глубоко вошло черному жрецу в бок! Тот взвыл и отпрянул. В мгновение ока аколиты закрыли его, становясь между своим господином и парой нападающих, окружая их.
– Спина к спине! – прокричал викинг.
Кентон слышал, как свистнула огромная дубина, видел, как двое жрецов были отброшены ею. Взмахами меча и выпадами он расчищал себе путь сквозь толпу атакующих жрецов.
Битва приближалась к барабану. Кентон видел перса, стоящего с обнаженным ятаганом. Он рычал, ругался и дрожал, будто собака, которую держат за поводок, не давая наброситься на добычу.
Гиги стоял, вытянув длинные руки с дрожащими от той же жажды ладонями. Его лицо было искажено, а в уголках рта образовалась пена.
Кентон понял, что они жаждут вступить в бой, присоединиться к нему и Сигурду, но обоих сдерживали нерушимые клятвы.
Гиги указал вперед. Кентон взглядом проследил за его рукой и увидел жреца, который, сжимая меч в руке, почти подполз к ногам викинга. Один взмах меча по ногам Сигурда, и тот охромеет. Забыв о защите, Кентон прыгнул вперед, обрушив клинок вниз. Голова ползущего жреца слетела с плеч и откатилась прочь.
Но, выпрямившись, Кентон снова увидел Кланета, заносящего свой меч.
«Это конец!» – подумал Кентон. Он упал на землю, откатился в сторону, уходя от удара.
Он не рассчитывал на викинга. Но Сигурд увидел опасность и взмахнул веслом горизонтально, попав Кланету в грудь.
И лишь за этим последовал удар меча. Черный жрец отшатнулся, едва не падая, несмотря на всю свою силу и массивность.
– Гиги! Зубран! Ко мне! – взвыл он.
Кентон не успел подняться, как двое жрецов оказались рядом, пытаясь проткнуть его. Он отпустил меч, потянувшись к кинжалу Захела. Ударив вверх, Кентон почувствовал, как обмякает тело над ним, оседая, будто воздушный шарик, из которого выпустили воздух, но одновременно острие меча пронзило его плечо. Он ударил снова, вслепую, и на него хлынул поток крови. Он услышал хрип и почувствовал, что вес противника его больше не стесняет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колесо страха (сборник) - Абрахам Грэйс Меррит», после закрытия браузера.