Читать книгу "Печать Иуды - Джеймс Роллинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я не краб».
Сьюзен не было ничего известно о сухопутных крабах острова Рождества. Лиза ни словом не обмолвилась о разговоре с Пейнтером – даже с Райдером. Быть может, Сьюзен в своем ступоре слышала ответы Лизы. Вот только Лиза никак не могла вспомнить, произносила ли она сама слово «краб».
Так или иначе, она снова склонилась над картой. Им нужно найти для приземления другое место, поближе к развалинам. Другое озеро или реку…
– Или вот здесь,- произнесла Лиза вслух, пододвигая карту к себе.
– Ты это о чем, девочка моя? – спросил Райдер. Задрав нос «Морской стрелы» вверх, он поднимался над озером. Протянув ему карту, Лиза ткнула пальцем:
– Вы сможете совершить посадку вот здесь? Райдер широко раскрыл глаза.
– Ты что, спятила, черт побери? Лиза ничего не ответила. В основном потому, что сама не знала ответа.
Лицо Райдера растянулось в широкой улыбке.
– Какого черта! Давай попробуем! – Азартный игрок, не упускающий возможности пощекотать себе нервы, он похлопал Лизу по колену.- Мне нравится твой образ мыслей. Насколько у тебя прочные отношения со своим кавалером?
Лиза откинулась на спинку кресла. Когда Пейнтер обо всем этом узнает…
Она покачала головой:
– Посмотрим.
23 часа 22 минуты
Вашингтон
– Сэр, этот сигнал Джи-пи-эс, за которым вы поручили мне следить, он отклоняется в сторону.
Пейнтер развернулся. Он как раз осуществлял координацию действий с австралийской бригадой по борьбе с терроризмом и освобождению заложников. Отряд коммандос прибыл на остров Пусат пятнадцать минут назад, руководствуясь координатами, названными Лизой. Первая информация, поступившая с места событий, была очень отрывочной. «Владычица морей» горела, опутанная сетью стальных тросов. Крен достигал сорока пяти градусов. На борту лайнера полыхал пожар.
Кэт сидела рядом, прижимая к ушам наушники обеими руками. Она наотрез отказалась ехать домой до тех пор, пока не будет полной уверенности. Лицо у нее было красным и опухшим, однако она оставалась сосредоточенной, держась на тоненькой ниточке надежды. Быть может, Монку каким-то образом все-таки удалось остаться в живых.
– Сэр,- продолжал офицер связи, указывая на другой экран.
На нем была выведена подробная карта центральной части Камбоджи. В середине простиралось большое озеро. По экрану мелкими рывками ползла крошечная точка, обозначающая местонахождение «Морской стрелы».
Гидроплан, еще минуту назад круживший над берегом озера, теперь развернулся и летел прочь.
– Куда они направляются? – воскликнул Пейнтер.
Проследив еще несколько секунд за перемещениями точки, он определил траекторию и мысленно продолжил ее. Гидроплан направлялся по кратчайшей прямой в сторону Ангкора.
«Что они делают?»
Взгляд Пейнтера привлекло движение в дверях. В комнату стремительно влетел его помощник Брэнт. Визжа резиной по линолеуму, инвалидное кресло резко остановилось.
– Господин директор, я пытался связаться с вами,- задыхаясь, выпалил Брэнт.- И не смог. Я решил, что вы по-прежнему заняты с Австралией.
Пейнтер кивнул. Это действительно было так.
Схватив лежащий у него на коленях свиток факса, Брэнт протянул его своему начальнику.
Пейнтер быстро пробежал листок взглядом, затем перечитал еще раз, более внимательно. «О господи…» Обойдя вокруг помощника, он устремился к двери, но на пороге остановился и обернулся.
– Кэт?
– Идите. Я справлюсь одна.
Пейнтер бросил взгляд на экран с картой Камбоджи, на крошечную точку, приближающуюся к развалинам Ангкора. «Лиза, надеюсь, ты знаешь, что делаешь». Выбежав из комнаты, Пейнтер поспешил к себе в кабинет. Пока что Лизе придется полагаться только на саму себя.
10 часов 25 минут Ангкор
– Держитесь! – предупредил Райдер, хотя это прозвучало скорее как боевой клич.
Лиза крепко вцепилась в подлокотники кресла. Впереди в небо поднимались похожие на огромные пчелиные ульи черные башни Ангкор-Вата. Однако не этот внушительный храм, занимающий целую квадратную милю, был конечной целью «Морской стрелы».
Райдер направил летающую лодку на узкую рукотворную полоску зеленой воды, которая тянулась вдоль стены храма. Ров, окружающий Ангкор-Ват. В отличие от своего собрата при Ангкор-Тхоме он до сих пор был наполнен водой. Его периметр составлял больше четырех миль, то есть с каждой стороны было по прямому участку протяженностью свыше мили. Единственная проблема заключалась в том…
– Мост! – заорала Лиза.
– Так вот как это называется? – язвительно заметил Райдер.
У него в зубах была зажата сигара. Краем рта он выпустил струйку дыма. Это была его единственная сигара, припрятанная на чрезвычайный случай. И вот как раз сейчас наступил такой случай. Райдер усмехнулся, закуривая сигару: «Даже осужденному перед смертью позволяется сделать последнюю затяжку».
Гидроплан с ревом пронесся над рвом. Миллиардер чуть уменьшил, а затем снова увеличил угол снижения, уклоняясь от моста.
Лиза затаила дыхание. Летающая лодка прошла над самым мостом, разгоняя толпившихся на нем туристов.
И тотчас же Райдер уронил «Морскую стрелу» на воду, поднимая фонтан брызг. Превратившись снова в катер, гидроплан осел ниже, продолжая стремительно нестись вперед. Момент инерции увлекал его к дальнему концу рва. Выполнить крутой поворот на такой скорости будет невозможно.
Быстро приближался высокий земляной откос.
Райдер положил руку на рычаг на полу.
– Это называется Гамильтонов путь! Держись крепче! Выпустив струйку дыма, он дернул рычаг и одновременно выкрутил штурвал.
«Морскую стрелу» развернуло, словно на гладком льду, кормой к берегу. Мощные двигатели взревели, выбрасывая реактивные струи воды. Скорость сразу же заметно упала.
Лиза все равно съежилась, ожидая неминуемого удара о берег.
Однако Райдер снова выкрутил штурвал и развернул катер боком. Выплеснув на крутую насыпь высокую волну, «Морская стрела» мягко ткнулась бортом в берег.
Выдохнув облако дыма, Райдер заглушил двигатели.
– Господи, как же это было здорово! Расстегнув ремень, Лиза поспешила к Сьюзен.
– Нам надо торопиться,- пробормотала та, пытаясь встать.
Лиза помогла ей расстегнуть ремень. Райдер распахнул люк.
– Ты знаешь, что делать? – спросила у него Лиза, выпрыгивая на мелководье и бредя к берегу.
Вокруг послышались крики.
– Ты мне говорила уже шестнадцать раз,- ответил Райдер.- Найти телефон, связаться с вашим директором, дать ему знать, что вы собираетесь предпринять и куда направляетесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Печать Иуды - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.