Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер

Читать книгу "Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер"

1 171
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 ... 137
Перейти на страницу:

– Я пойду вперед – а вы останетесь на месте, пока я не дам знать, что все чисто. Понятно?

Она не отпускала Фитца, пока тот не кивнул.

А затем она ушла, протискиваясь по узкой лестнице все выше, выше и выше.

– Биану точно ранили, – произнес Фитц, вцепляясь пальцами в волосы. – Иначе она бы уже вернулась. Или ее схватили.

– Мы ее освободим, – пообещала Софи, жалея, что не может взять его за руку. Но нужно было приберечь ментальную энергию на случай, если она еще понадобится.

– Родителей Фостер мы ведь спасли, согласись? – добавил Киф.

Никто не стал упоминать, насколько они были изранены.

– Так, – послышался с высоты шепот Ро. – Поднимайтесь – и учтите, тут все очень странно.

«Странно» – это еще мягко сказано.

Комната, похожая на мансарду, состояла наполовину из сцены, а наполовину – из запутанного лабиринта, полного деревянных дорожек, болтающихся ламп и шелка, завешивающего зеркала всех форм и размеров. Все они тонкими нитями соединялись со сложной системой шкивов и крюков, свисающих с наклонного потолка. Они как будто попали в мастерскую фокусника.

– У них нет никакого двигателя, – пробормотал Декс, присаживаясь на корточки перед одним из самых больших зеркал. – Интересно, как они…

Он замолчал, заметив рядом с ботинком алое пятно.

Ро кивнула и указала вперед, на следующую лужицу. Затем еще на одну. Жуткий след, ведущий во тьму.

– Кровь не только Бианы, – прошептала Ро, когда Софи ухватилась за ближайшие перила, пытаясь справиться с головокружением. – Я чую запах Весперы, значит, Биана отплатила ей сполна.

Их это отнюдь не утешило.

– То есть, Веспера еще здесь? – спросил Тэм, стараясь говорить как можно тише. – А Финтан?

– Я никого не чувствую, – пробормотал Грейди.

Софи снова расширила сознание.

– Я тоже.

– Они могут вас обмануть, – напомнил Декс.

– Кажется, я чую Финтана, – заметила Ро, подтягиваясь на самые высокие мостки и пару раз глубоко вдохнув. – Не понимаю, свежий след или нет. Но он уходит в ту сторону.

Узкий карниз, на который указала Ро, вел в противоположную сторону от следов крови Бианы и исчезал за резким поворотом.

– Уверена? – спросил Грейди, ступая на шаткую дорожку.

Софи схватила его за рукав.

– Куда ты?

Он наклонился к ней.

– Если Финтан все еще здесь, он либо без сознания, либо что-то задумал. В обоих случаях нужно проверить.

– Нельзя идти в одиночку, – шепотом возмутилась она.

Он убрал прядку волос с ее лба.

– Все хорошо. Я больше волнуюсь за тебя. Следуй за Ро, слушайся ее и уходи отсюда, как только найдешь Биану.

– Ты не справишься с Финтаном самостоятельно, – возразила Софи. – Только посмотри, как он тебя вымотал.

– Я пойду с ним, – предложила Марелла. – Если Финтан увидит мое пламя, то отвлечется, и Грейди успеет взять его под контроль.

– Я не могу позволить тебе так рисковать, – сказал ей Грейди.

– Эм, как будто здесь безопаснее, – Марелла указала на алые пятна у их ног.

– Она права, – отметила Ро, и Марелла запрыгнула на ту же платформу, где был Грейди.

Софи возненавидела новый план всеми фибрами души. Но… если у них был шанс найти Финтана, им нужно было им воспользоваться.

– Будьте осторожны, – попросила она обоих.

– И ты тоже, – Грейди поцеловал ее в щеку и повел Мареллу по поскрипывающей лестнице.

Софи с друзьями направились в противоположную сторону – и с каждым новым шагом Софи так и ожидала услышать крик Грейди, хохот Финтана или потрескивание пламени.

Но тишину нарушали только звуки собственных шагов по рассохшемуся полу. Кровавый след Бианы петлял сквозь лабиринт зеркал, выступов и резких поворотов, которые они не замечали, пока едва не падали с невидимого края.

А затем – в центре широкой платформы с резким обрывом с одной стороны и зеркалами с другой – след просто… закончился.

– Она же не?.. – Тэм не договорил. Но то, как он заглянул за край платформы, сказало достаточно.

– Спокойнее, – сказала Ро Фитцу, тяжело опустившемуся на колени. – Я все еще ее чую.

– Я тоже чувствую, – добавила Софи. – Мысли расплывчатые, но они близко.

– Тогда где она? – резко бросил Фитц.

– Видимо, очередная иллюзия, – успокоила его Лин, коснувшись руки.

– Все ее иллюзии были построены на преломлении света под разными углами, – медленно произнес Декс. – То есть, может…

Он осмотрел одно из зеркал, свисающих на нитях, и наклонил его так, чтобы свет отразился от другого зеркала.

– Наклоните его немного, пожалуйста.

Киф выполнил просьбу, и свет отразился от края следующего зеркала, затем отскочил к следующему, потом к еще одному, и…

Одно из зеркал исчезло, и за ним открылся тесный закуток.

Там в темноте обнаружилась Биана, без сознания лежащая в луже собственной крови.

Глава 81

Стекло захрустело под коленями Фитца, упавшего на пол рядом с Бианой.

– Биана? Ты меня слышишь?

Он потряс ее за плечи, и ее голова склонилась набок, давая возможность рассмотреть паутину алых ранок, покрывающую левую половину лица. Из руки, бедра и ноги по той же стороне торчали толстые осколки, словно ее вдавили в разбившееся зеркало.

– Биана? – вновь позвал Фитц, задыхаясь. – Может, они ее усыпили?

Софи не знала. Но судя по алой луже, разливающейся вокруг…

– Я думаю, она потеряла слишком много крови.

– Но она дышит, – добавил Киф, схватив Фитца за плечо. – Пока она держится, Элвин поможет.

– И как до него добраться? – пробормотал Фитц.

Чувство вины едва не сбило Софи с ног: она поняла, что отдала Сандору с Гризель единственный быстрый путь в Фоксфайр. Теперь им придется тащить Биану через весь дурацкий город к дурацкой статуе, пускающей дурацкие пузыри, для которых нужен дурацкий гейзер.

– Прости, – прошептала она, потирая клубок эмоций, чтобы взять себя в руки. – Не надо было отпускать Сандора с Гризель без Бианы.

– Нет, надо, – отрезал Киф. – Ну правда, Фостер. Тебе нужно было вытащить родителей – и мы все это понимаем. Согласись? – он потряс Фитца, и тот кивнул. – Мы что-нибудь придумаем.

– Например? – поинтересовался Фитц.

– Может, пойдем к Ливви? – предложила Лин – и имя, как спасательный круг, вытащило Софи из подступающей паники.

1 ... 123 124 125 ... 137
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел Атлантиды - Шеннон Мессенджер"