Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Тень Великана. Бегство теней (сборник) - Орсон Скотт Кард

Читать книгу "Тень Великана. Бегство теней (сборник) - Орсон Скотт Кард"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 ... 139
Перейти на страницу:

Соответственно, Карлотта не могла найти мостик, отслеживая проводку или источники радиосигналов. Он мог находиться вовсе не там, откуда можно было что-то увидеть.

Девочка стояла над телом королевы, пока Эндер делал голографические снимки.

– Не трогай ее, – предупредил Эндер. – Рассыплется в пыль.

– Как я понимаю, допрашивать ее бесполезно, – с сарказмом произнесла Карлотта.

– Давай – попробуй спроси ее о чем-нибудь, – предложил Сержант.

Карлотте было уже не до шуток.

– Кто-то же пилотировал корабль, и это не она. Но отследить систему связи я не могу, поскольку таковой просто нет.

Эндера их заботы словно не волновали.

– Я сделал все снимки, какие смог, и отправил их на «Геродот». Так что теперь возьму образец.

– Как насчет «рассыплется в пыль»? – напомнил Сержант.

– Я осторожно, – сказал Эндер.

– Наверное, он думал, что нам придется от нее отбиваться, – усмехнулся Сержант.

– Меня не волнуют ваши разборки, мальчики, – сказала Карлотта. – Мы нашли сердце корабля – вот только там ничего нет, кроме гниющих тел, которые когда-то были королевской пищей.

– Здешняя система настолько устойчива, что продолжает работать даже без королевы! – Эндер не скрывал восхищения, даже гордости, словно сам эту систему разработал. – Никаких роботов, никаких компьютеров, просто специально выращенные для определенной задачи животные.

– Вроде нас, – вставил Сержант.

– Это Великана вырастили, – возразил Эндер. – А мы родились.

– Всего лишь продолжение эксперимента, – заявил Сержант. – Вот только наш разработчик оказался куда хуже тех, что были у королевы.

Карлотта заметила, насколько аккуратно работает Эндер: он лишь приподнимал высохшие части тела королевы улья, но умудрялся ничего не повредить и даже не вдавить внутрь, отделяя крошечные кусочки и помещая их в самозаклеивающиеся пакетики для образцов. Только потом до нее дошли слова Сержанта, и она поняла, что они дошли и до Эндера: тот убрал руку от трупа, и лицо его приобрело задумчивое выражение.

– Жукеры были отличными спецами по генетике, – сказала Карлотта.

– Но тут нет никакой лаборатории, – отозвался Эндер. – Или их лаборатория – яичники самой королевы. Она могла по собственному желанию решить, когда отложить яйцо, из которого появится новая королева. Или яйцо, из которого получится крыб, а не рабочая особь.

– Это точно не инстинкт, – заметил Сержант. – У нее имелся план действий, по крайней мере когда она создавала крыбов.

– А пока она этим занималась, – спросила Карлотта, – кто пилотировал корабль?

– Она сама, – ответил Эндер.

– А кто ухаживал за экосистемой, кто обслуживал технику, кто посылал доклады другим королевам на других планетах?

– Она сама, – сказал Сержант. – Королевы ульев поумнее нас.

– Многозадачность, конечно, хорошая штука, но неужели она могла одновременно видеть и слышать все, что видели и слышали ее рабочие? Или она сосредоточивалась только на том, что требовалось реально? Должен же быть какой-то предел тому, насколько она могла распределять свое внимание?

– А почему должен быть какой-то предел? – спросил Эндер.

– Представь на минуту, будто я такая же умная, как ты, и подумай вместе со мной, – сказала Карлотта. – У жукеров-рабочих тоже есть мозги. Сам видишь – она мертва, но система работает и без нее.

– Это не жукеры, это крыбы, – возразил Эндер. – По сути, овчарки.

– Но ведь она могла бы поручить эту работу и жукерам-рабочим? Какой смысл создавать для этого самовоспроизводящихся существ?

Сержант и Эндер наконец поняли, к чему она клонит.

– Королева не может до бесконечности рассеивать свое внимание, – сказал Сержант. – Ей нужно, чтобы часть задач выполнялась автоматически, без ее участия. Чтобы ей не приходилось ни о чем думать и ничего решать.

– Данная задача была тупой и однообразной, – кивнула Карлотта. – Но когда обслуживаешь технику корабля, нужно понимать, что ты делаешь. Приходилось ли королеве одновременно управлять всеми рабочими, какую бы работу они ни выполняли? Или они становились самостоятельными, как только узнавали, что им делать?

– То есть отдельная рабочая особь – не просто продолжение разума королевы, – проговорил Сержант. – Не как руки и ноги, а скорее как идеально послушные… дети.

– Кто-то пилотировал корабль, – продолжала Карлотта, – хотя королевы уже давно не было. Что, если кто-то из жукеров-рабочих пережил ее смерть? Если она не управляла каждой мыслью в их головах, если они могли понять свою задачу и выполнять ее даже без участия королевы, то они могли продолжать и после ее гибели.

– Нет, – возразил Сержант. – На первый взгляд разумно, но мы знаем, что, когда умирали королевы, умирали и все до единого рабочие. Когда Виггин уничтожил королев, на некоторых планетах жукеров находились штурмовые команды, и солдаты докладывали, что все жукеры сразу же перестали сражаться. Перестали бегать, перестали вообще хоть что-либо делать. Просто легли и умерли.

– Но все-таки они легли, – заметила Карлотта.

– Упали замертво, – поправился Сержант.

– Я читал те доклады, – сказал Эндер. – Они именно легли. Некоторые подавали признаки жизни еще целых полчаса. Так что Карлотта права: по крайней мере часть жизненных функций рабочих сохранялась еще какое-то время после смерти королевы.

– Что, если эта королева, зная, что умрет, поручила кому-то из рабочих пилотировать корабль? – предположила девочка.

Братья синхронно кивнули.

– Мы не знаем, какой механизм заставляет жукеров умирать, когда умирает королева, – сказал Эндер. – Возможно, это исключение.

– Давайте найдем мостик и посмотрим, – предложил Сержант.

– В том-то и проблема, – вздохнула Карлотта. – Я не знаю, где его искать. Не пытаться же открыть каждый люк?

– Если рабочие способны мыслить самостоятельно, – сказал Сержант, – и королеве не требовалось постоянно передавать информацию от жукеров-наблюдателей к жукерам-пилотам, то какая-то система связи, возможно, все-таки есть.

– Или ее дочь, исполнявшая роль пилота, должна была в любой момент находиться там, где могла увидеть хотя бы показания приборов. Ей требовалось знать, когда она окажется в точности на нужном расстоянии от планеты. А если королева не передавала ей эту информацию постоянно, значит где-то должны быть приборы, местонахождение которых я могу отследить.

– Почему бы просто не найти механизмы управления всеми двигателями? – спросил Эндер. – К ним пилот точно должен иметь доступ.

– Потому что это самая угрожающая часть корабля, – объяснила Карлотта, – и отслеживать их местоположение куда рискованней, чем искать приборы. Может, пилот только и ждет, когда мы окажемся рядом с двигателями, чтобы нас сжечь.

1 ... 122 123 124 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тень Великана. Бегство теней (сборник) - Орсон Скотт Кард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тень Великана. Бегство теней (сборник) - Орсон Скотт Кард"