Читать книгу "Американский таблоид - Джеймс Эллрой"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек-Бесхребетник весьма болезненно воспринял эту новость. И отреагировал совершенно по-свински: не дал разрешения на второй удар с воздуха — пока.
Чаку Роджерсу удалось пробиться на их частоту. Он сообщил, что Марчелло и Уорд Литтел все еще в Гватемале. И прибавил еще кое-какие последние новости из Штатов: ФБР рыщет по Новому Орлеану — кто-то скормил им фальшивку, что якобы видел там Карлоса!
Это была работа Бойда. Он решил, что телефонные фальшивки отвлекут Бобби и помогут Марчелло замести следы.
Чак отключился. Стэнтон снял наушники и навострил уши — вдруг еще кто позвонит.
Секунды казались годами. Минуты, блин, тянулись целую вечность.
Питовы яйца уже саднили — так он их расчесал. Он охрип от бесчисленного множества сигарет. Пит принялся стрелять по верхушкам пальм, чтобы стрелять хоть во что-нибудь.
Стэнтон сказал кому-то в микрофон:
— Вас понял. — И потом Питу: — Это был Локхарт. Он сообщил, что наши ультраправые в Блессингтоне вот-вот взбунтуются. Ты нужен в Блессингтоне, и Чак Роджерс уже вылетел из Гватемалы, чтобы тебя забрать.
Они развернулись, чтобы облететь кубинское побережье. Чак сказал, что плану полета это совсем не помешает.
Пит закричал:
— Давай снижаться!
Чак, не сбавляя скорости, стал опускаться ниже. С высоты шестисот метров на расстоянии примерно километра от них он увидел пламя.
Они нырнули ниже уровня досягаемости радаров и низко-низко полетели над пляжем. Пит высунул из окна бинокль.
Он увидел обломки самолетов — и кубинских и повстанческих. А также тлеющие стволы пальм и пожарные грузовики, припаркованные на песке.
Вовсю ревели сирены воздушной тревоги. Водруженные на мостки пристани прожекторы светили в полную мощность. Вдоль самой линии прилива разместились огневые сооружения — полностью укомплектованные личным составом и мешками с песком.
На пристани толпились бойцы народной милиции. Этакие маленькие типчики, вооруженные автоматами Томпсона и руководствами по идентификации воздушных судов.
Они находились на расстоянии ста пятидесяти километров к югу от Плайя-Хирон. Эта часть побережья была полностью готова к обороне.
Если и залив Свиней охраняется таким же манером, операция провалилась к чертям собачьим.
Пит услышал хлопки. Кто-то стрелял мелкой, как цыплячье дерьмо, дробью — бип-бип-бип.
До Чака внезапно дошло — ба, да это они же в нас стреляют.
«Пайпер» перевернулся. Пит повис вверх тормашками.
Он ударился головой о крышу. Ремень безопасности обездвижил и едва не задушил его. Чак покачал крыльями и всю дорогу до американской границы летел вверх тормашками.
Стемнело. Блессингтонский лагерь аж светился под огнями высоковаттных дуговых ламп.
Пит проглотил две таблетки драмамина. У парадных ворот он увидел толпу глазеющих работяг и грузовики с мороженым.
Чак аккуратно прокатился по взлетке и разом остановил самолет. Пит, пошатываясь, выбрался наружу — от бензедрина и нарождающейся тошноты ему становилось сильно не по себе.
Посреди тренировочного поля стоял сборный домик. Его окружал заборчик, опутанный тремя кольцами колючей проволоки. Оттуда доносились выкрики — однако далеко не давешние бодрые «СВИ-НЬИ! СВИ-НЬИ!»
Пит потянулся, чтобы поразмять мышцы. К нему подбежал Локхарт.
— Черт, где ты так долго был? Пошли, уймешь поганых латиносов.
Пит спросил:
— Что произошло?
— Да то, что мудак Кеннеди все чешется. Дик Биссел говорил, что он хочет победить, но не желает ни атаковать по полной, ни огребать за то, что вторжение провалилось. Моя ржавая посудина в полной боеготовности, да гребаный папист в Белом доме не…
Пит влепил ему оплеуху. Маленький ублюдок качнулся, однако на ногах удержался.
— Я спросил: «Что случилось?»
Локхарт вытер нос и хихикнул:
— А случилось то, что ребята из моего клана продали парням из правительства немного самогона, и те заспорили о политике с кое-кем из солдат регулярных частей. Я быстренько набрал команду и изолировал самых рьяных вон в том домике; однако это не меняет ситуации: мы имеем шестьдесят разочарованных, вдобавок пьяных в дупель горячих кубинских парней, которые только что не вгрызаются друг другу в глотки, что твои мокасиновые змеи, когда по-хорошему им надо бы думать о текущей проблеме, то есть об освобождении страны от коммунистической диктатуры.
— У них есть огнестрельное оружие?
— Нет, сэр! Я запер оружейный склад на ключ и выставил охрану.
Пит забрался в кабину пилота. Там, прямо над приборной панелью: длинная тонкая бейсбольная бита Чака и набор инструментов «на любой случай».
Он схватил их. Он достал ножницы для резки жести и сунул биту за пояс.
Локхарт спросил:
— Что ты собираешься делать?
Чак заметил:
— Похоже, я понял.
Пит указал на сарай, где хранились пожарные насосы.
— Давайте-ка атакуем их с пожарными шлангами ровно через пять минут.
Локхарт восторженно завопил:
— Так насосы-то хатенку к чертям порвут!
— Этого я и хочу.
Отгороженные колючей проволокой латиносы заржали и завопили. Локхарт мигом домчался до сарая.
Пит подбежал к заборчику и срезал один виток проволоки. Чак обмотал руки своей ветровкой и оторвал приличный кусок «колючки».
Пит пригнулся и пополз. Полз он очень быстро — и в мгновенье ока добрался до сборного домика. Удар битой — и дверь слетела с петель.
Его вторжения со взломом, похоже, никто не заметил. Парни из «правительства в изгнании» были дюже заняты.
Боролись на руках, играли в карты и соревновались «кто больше выпьет». Устраивали гонки детенышей аллигаторов — прямо на полу.
Кругом — куски кровли. На одеялах — игральные кости. А койки прогибаются под тяжестью бутылей с самогоном.
Пит крепко сжал в руках биту. И ПОШЕЛ: собственноручно проводить тренинг ближайшего знакомства с ней.
Он лупил всех, кто попадался под руку. Крушил подбородки и грудные клетки. Кое-кто из «правительства в изгнании» попытался отбиваться — он ощутил несколько ударов.
Бита ломала в щепы перекладины коек. Бита разнесла вдребезги зубные протезы какого-то толстяка.
Наконец-то до правительственных ребят дошло: сопротивляться этому бледнокожему психу бесполезно.
Пит, точно шторм, пронесся по домику. Латиносы единодушно решили держаться пода-а-альше.
Он вышиб заднюю дверь и атаковал стойки крыльца. Пять взмахов с левой руки, пять с правой — каждый раз меняя направление удара, точно он был какой Микки Мэнтл[42].
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Американский таблоид - Джеймс Эллрой», после закрытия браузера.