Читать книгу "Принцесса лилий - Юлия Галанина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, – подтвердила спокойно госпожа Фатима, уплетая за обе щеки. – Я готова.
– Сейчас госпожа регентша передохнет, все обдумает, вызовет нужных людей – и все закрутится.
Уразумев, что дело серьезно, Масрур отставил свое варево и подошел к столу.
Жаккетта помолчала, а потом задала самый волнующий ее вопрос. Тот, на который она так и не смогла ответить себе в Триполи.
– Госпожа Фатима… Но ведь вам придется сменить веру?
В отличие от Жаккетты госпожа Фатима ни секунды не мучилась в раздумьях, она очень спокойно сказала:
– Дэвочка моя, не бери в голову. Сколько раз я тебе говорила: чего хочет Аллах, то бывает, а чего он не хочет, того не бывает. И неисповедимы пути его. Аллах высокий любит Фатиму. Если бы он не хотел, Фатима не попала бы в Нант, не встретила бы тебя. Но мы же не разминулись! Фатиму похитили – значит, так надо было Аллаху. Фатиму освободили, чтобы сделать женой знатного франка – значит, так надо Аллаху. Если бы Аллаху был не угоден этот брак – Фатима с Масруром не пересекли бы море, утонули бы еще у берегов Танжера. Значит, все правильно, так надо Аллаху. И Фатима пройдет путем, предназначенным им.
– Но ведь вам надо отречься, – пролепетала растерянно Жаккетта, в чью голову ясные мысли госпожи Фатимы никак не укладывались.
– Я должна сказать какие-то слова на чужом языке, – с великолепным равнодушием произнесла госпожа Фатима. – Для чужих людей. Чтобы они успокоились. Людей надо любить. Не надо, чтобы они волновались. Аллах больше людей. Аллах – это весь мир вокруг. Он все, что нас окружает, он знает сердце Фатимы. Фатима – песчинка, подвластная его воле. Поэтому она здесь. Поэтому она будет прынцесса. Так надо Аллаху. Дай мне вон тот пирог.
Жаккетта подала ей пирог с дичью и погрузилась в раздумья.
И не придумала ничего путного: госпожа Фатима охотно подтвердила, что отрекается, а с другой стороны она и не думает отрекаться, и все это как-то невыносимо сложно и просто одновременно. Не придумав, как все это согласовано, Жаккетта плюнула и тоже взяла пирожок.
Рыжий пират прав. Свадьба завтра – а у невесты нет даже платья. Интересно, что думает об этом госпожа де Боже?
– Устала, маленькая? – спросил ее рыжий пират.
– Немного, – подтвердила Жаккетта. – Столько всего разом навалилось, и хорошего, и не очень. Совсем запуталась. Надо выспаться…
– Спать до свадьбы госпожи Фатимы нам, я думаю, не придется, – заметил рыжий пират, обнимая ее. – Будем бодрствовать.
Жанна решилась оставить Жерара и подойти к столу, чтобы поесть. Поклевала, как птичка, – и вернулась к изголовью раненого.
И тут на пороге появилась злая, как легион чертей, баронесса де Шатонуар. Которая по милости коварного виконта полдня протряслась в седле непонятно зачем.
– Дорогая госпожа Шатонуар! – обрадовалась ее появлению мстительная Жанна. – Что случилось, чем вы расстроены?
– И ты еще спрашиваешь, моя девочка? – Баронесса сорвала шляпу и в гневе кинула ее на пол. – Я УМИРАЮ от усталости. Где моя Мари?
– Как утром ушла, так мы ее и не видели, – объяснила Жанна и радушно пригласила:
– Присаживайтесь к столу, после таких приключений необходимо подкрепиться.
– А что это вы тут празднуете? – оценила стол госпожа де Шатонуар.
– О, так, всякие пустяки, – отмахнулась Жанна. – Но чем могли вымотать вас на охоте наши доблестные кавалеры? Неужели встали на след кабана?
– Куда там. – Баронесса села в кресло, которое быстренько освободила Жаккетта. – Я бы очень удивилась, если бы они нашли след хотя бы плешивого зайца! Более бездарной охоты я за всю свою жизнь не припомню! Стоило подниматься в такую рань! Друг мой, – обратилась госпожа де Шатонуар к рыжему пирату, – не могли бы вы подогреть мне в камине немного вина? Мне надо выпить горячего и отоспаться, тогда, возможно, я избегу лихорадки. Видимо, подобные развлечения уже не для моего возраста. Если я не слягу после сегодняшнего дня, это будет чудом и я обязательно вознесу за него благодарственную молитву Пресвятой Деве.
– Конечно, конечно, – засуетился скрывающий улыбку рыжий пират. – Согреться с охоты – первое дело.
– А я гляжу, вы принимаете гостей? – заметила госпожа де Шатонуар госпожу Фатиму. – Давненько я вас, милочка, не видела.
– Госпожа Фатима оказала честь, отобедав с нами. – Жанна говорила таким тоном, словно госпожа Фатима была по меньшей мере Изабеллой Кастильской.
– Да? – невнятно произнесла баронесса, вгрызаясь в подрумяненного цыпленка.
Госпожа Фатима тоже усиленно жевала, готовясь к тому, что ее в любую минуту вызовут к госпоже де Боже.
– А самое главное, – продолжила изливать свое горе госпожа де Шатонуар, немного подкрепившись, – виконт де Шатолу загадочно покинул нас сразу же после начала охоты. Причем сделал это так странно, так незаметно, что мы долгое время считали – он впереди, встал на след. И изо всех сил старались его догнать. А когда выяснилось, что мы догоняем ветер в поле, – было уже так поздно… Мы даже слегка заблудились, хотя, казалось бы, здесь нельзя заплутать даже ребенку. И всё, решительно всё общество гадает, что заставило его так поступить.
– А я вам расскажу что, – чарующе улыбаясь, пообещала Жанна.
Ради этого рассказа она даже отошла ненадолго от Жерара, взяла со стола бокал с вином и встала у камина.
– Виконт вернулся в замок к Королевскому совету, чтобы броситься на нем к ногам короля и молить его о милости.
– Да ты что? – оживилась потухшая было госпожа де Шатонуар. – И о какой же?
– Пока вы его мне сватали, не обращая внимания ни на что кругом, – с удовольствием продолжила Жанна, – сам виконт пылал страстью к совсем другой женщине. И в присутствии первых лиц королевства он попросил у короля разрешения на брак с этой дамой.
– Та дама знатна? Красива? Почему я ничего не знаю?! – заволновалась баронесса, сообразившая, что самое важное сегодня прошло без нее.
– Эта дама – крестница госпожи де Боже. Уже по одному этому вы можете судить о степени ее влияния, – любезно объяснила баронессе Жанна. – Король был так добр, что дал согласие и свадьба состоится в Свадебном зале завтра после обеда.
– Да?! Как все неожиданно… – забормотала госпожа де Шатонуар. – Как снег на голову, не могу поверить…
– А между тем мы все, кто здесь находится, собственными ушами слышали слова виконта о том, что одиночество ему более невыносимо и лучшей жены ему не найти, – безжалостно процитировала Волчье Солнышко Жанна.
– У меня все мысли спутались, – призналась баронесса де Шатонуар.
– А вы выпейте бокальчик, – предложил подогретое вино добрый рыжий пират. – Оно сразу все извилины расплетает.
– Спасибо, друг мой, – приняла дымящийся бокал баронесса. – Уму непостижимо… Новая свадьба завтра, и где? Там же, где женился король! Это просто неслыханно. В жизни себе не прощу, что согласилась уехать на эту дурацкую охоту. Ну кто, кто же невеста? Не томи меня, моя девочка, не то я не на шутку рассержусь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса лилий - Юлия Галанина», после закрытия браузера.