Читать книгу "Том 4. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карл Павлович велит мне приготовляться к конкурсу.— Это сообщение должно было свидетельствовать об успехах академической учебы автора письма. По уставу Академии художеств, большие и малые золотые медали давались особо отличившимся ученикам за выполнение работ по специальному заданию (конкурсу). Получение большой золотой медали предопределяло заграничную командировку по окончании Академии. Далее Шевченко называет и данную герою повести программу на тему, взятую из «Илиады»— «Андромаха над телом Патрокла». Патрокл назван здесь по ошибке вместо Гектора.
Стр. 204. Просто Овидиево превращение.— Имеется в виду поэма римского поэта Публия Овидия Назона (43 до н. э.— 17 н. э.), ряд рассказов о чудесных превращениях. Рассказы эти широко использовались художниками.
Стр. 205. Праздник встретил я в семействе Уваровых.— Об этом семействе см. упоминания в дневниковых записях 2, 4, 20 мая 1858 г., т. 5 наст. изд.
Стр. 206. Приехал из Крыма Айвазовский.— Художник-маринист Иван Константинович Айвазовский (1817—1900) в 1839 г. окончил Академию художеств; в 1840 г. получил заграничную командировку.
Стр. 210. Своего идола Лелевеля.— Иоахим Лелевель (1786— 1861), польский историк и прогрессивный общественный деятель,
Стр. 211. Вашингтона Ирвинга «Христофор Колумб».— Имеется в виду четырехтомное сочинение «История жизни и путешествий Христофора Колумба» (СПб. 1836—1837), американского писателя-романтика Вашингтона Ирвинга (1783—1859).
Стр. 214. Прочитал «Клариссу», перевод Жюля Жанена.— Роман английского писателя-сентименталиста Самюэля Ричардсона (1689—1761) «Кларисса Гарлоу», в сокращенном французском переводе Жюля Жанена. Роман Ричардсона написан в форме писем.
Стр. 215. Картинка à la Грез — то есть в духе картин французского живописца Жана Батиста Греза (1725—1805), получившего известность большой серией слащавых и сентиментальных «головок».
Настоящая Геба — в греческой мифологии прислужница богов во время их пиршеств на Олимпе. Тучегонитель — один из эпитетов Зевса.
Давно что-то нашей охтянки не видать.— В первой половине XIX в. Охта была далеким пригородом Петербурга; жители Охты снабжали город молоком и зеленью.
Стр. 218. Думаю начать... весталку...— Весталки в древнем Риме жрицы богини Весты — покровительницы домашнего очага. Весталки охраняли «священный» огонь богини; они давали обет безбрачия.
Предложу путешествие Араго или Дюмон-Дюрвиля...— Популярные в то время описания кругосветных путешествий, не раз переводившиеся на русский язык — французского писателя Жака Араго (1790—1855) «Путешествие вокруг света» (1838) и французского мореплавателя Жюля Себастьена Сезара Дюмон-Дюрвиля (1790—1842) «Путешествие на «Астролябии» (1830—1834) и «Занимательное путешествие вокруг света» (1834). Плутарх — древнегреческий писатель-историк (вторая половина I — начало II в. н. э.), особенно известный своими биографиями греческих и римских деятелей.
Стр. 219. Будущее лето должно положить настоящий фундамент.— Из писем Шевченко к Г. Ф. Квитке и др. (см. т. 5 наст. изд.) известно, что он надеялся на получение большой золотой медали и поездку за границу, надежды эти не осуществились.
Стр. 221. ...гениального нашего математика Остроградского.— О знакомстве Шевченко с академиком Михаилом Васильевичем Остроградским (1801—1861) см. в т. 5 наст. изд., дневниковые записи 13 апреля, 1 мая 1858 г. Остроградский окончил Харьковский университет.
Стр. 223. До самого его выезда в Николаев.— До середины XIX в. Николаев был базой военно-морского флота на Черном море.
Горас Верне, Гюден и Штейнбен.— В выставке 1841 г. приняли участие французские художники Орас Верне (1789—1863) и Жан Антуан Гюден (1802—1880). Предполагалось также участие французского художника Шарля Штейнбена (1788—1856).
Стр. 225. Дюпати и Пиранези.— Шевченко, повидимому, вспоминает о несохранившемся письме Штернберга из Италии. В этой связи понятно сочетание имен французского скульптора Луи Шарля Анри Дюпати (1771—1825) и итальянского художника Паоло Пиранези (1528—1588). Упоминаемые дальше Лепри и Греко — римские кафе. Об Александре Андреевиче Иванове (1806—1858) и его картине «Иоанн Креститель» см. в т. 5 наст. изд., дневниковые записи 27—28 июля 1857 г.
Стр. 227. В pendant — в дополнение (франц.).
Стр. 228. Иосиф толкует сны своим соузникам.— Сюжет картины заимствован из библейских сказаний.
Я становлюся похожим на «Метафизика» Хемницера — то есть персонажа басни Хемницера, который, попав в глубокую яму, принялся размышлять, когда ему брошена была веревка, что есть веревка вообще и т. д.
Стр. 233. Эти, как называет их Либельт, огненные души. — О польском философе-идеалисте Кароле Либельте (1807—1875) см. т. 5 наст. изд., дневниковые записи 5, 11, 12 июля 1857 г.
От Сократа, Бергхема и до наших дней.— Древнегреческий философ Сократ (469—399 до н. э.) и голландский художник Николай Питер Бергем (1620—1683) были несчастливы в личной жизни.
Стр. 236. Недавно со мною вот что случилось.— Весь дальнейший эпизод рассказывает об отношениях самого поэта с А. Е. Усковой, женой коменданта Новопетровского укрепления. Ср. также эпизод с «кузиной» в повести «Прогулка с удовольствием и не без морали» и дневниковую запись 15 июня 1857 г. (т. 5 наст. изд.).
Стр. 238. Второй Буонаротти.— О Микельанджело Буонаротти существовало предание, будто он, платонически любивший красавицу Викторию Колонна, с резким осуждением относился к женщинам вообще.
Славянское племя... причисляется к семейству кавказскому. — Старинные антропологи и географы называли иногда европейцев представителями «кавказской расы».
Стр. 239. Читаю в «Пчеле» разбор выставки — газета «Северная пчела», издававшаяся Ф. Булгариным и Н. Гречем в духе безграничного преклонения перед николаевским самодержавием. Н. В. Кукольник часто выступал в ней в качестве художественного критика. Весь дальнейший эпизод, изложенный в письме Михайлова, имеет отчасти автобиографический характер. На выставке 1841 г. Шевченко выставил акварельный рисунок «Цыганка, гадающая малороссиянке», вызвавший одобрение критики. Девушка, изображенная на этом рисунке, имеет портретное сходство с «Катериной» на одноименной картине Шевченко.
Стр. 241. «Девушка с тамбурином» Тыранова.— Картина Алексея Васильевича Тыранова (1808—1859) имела шумный успех на академической выставке 1836 г. Отправленный в Италию, Тыранов психически заболел из-за измены любимой девушки. См. о нем также в дневниковой записи 30 апреля 1858 г., в т. 5 наст. изд.
Стр. 242. Италия, счастливый край.— Шевченко цитирует стихотворение Гейне.
Стр. 244. Карл Павлович... начал работать в Исаакиевском соборе.— К. П. Брюллов много работал над картинами для Исаакиевского собора в Петербурге. Ухудшившееся здоровье заставило его отказаться от росписи купола собора, для которого эскиз был уже сделан. В апреле 1849 г. художник уехал за границу для лечения.
Стр. 245. В самой теплой квартире, на седьмой версте — то есть в петербургской городской больнице для душевнобольных.
Принял меня за какого-то римлянина с рисунка Пинелли — итальянский художник и гравер Бартоломео Пинелли (1781— 1835).
Стр. 246. Незабвенный Карл Великий уже умирал в Риме. — К. П. Брюллов скончался 11/23 июня 1852 г. в местечке
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Том 4. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко», после закрытия браузера.