Читать книгу "Ксеноцид - Орсон Скотт Кард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где ты это находишь?
Оно слышит наш зов и прибывает.
— Но как ты посылаешь этот зов?
Точно так же, как ты вызвал нас. Мы представляем себе то, чем должно стать. Образец улья. Королеву, работниц и их связи. Тогда прибывает одна, которая понимает образец и может его удержать. Мы отдаем ей тело королевы.
— То есть, ты взываешь некое иное существо, чтобы оно овладело королевой?
Чтобы стала королевой, ульем и всем. Удерживала образец, который мы для себя вообразили.
— И откуда она приходит?
Из того места, где находится, когда услышит наш зов.
— А где оно находится?
Не здесь.
— Прекрасно. Я тебе верю. Но откуда приходит?
Я не могу подумать этого места.
— Забываешь?
Это означает, что нельзя подумать о месте, где она находится. Если бы мы могли о нем подумать, тогда они сами подумали бы о себе, и ни одна из них не пришла бы, чтобы овладеть образцом, который мы показываем.
— Чем является то, что связует-вместе?
Мы не видим ее. Не знаем, пока не найдет образца, а когда она туда прибывает, уже такая, как мы.
Эндер задрожал. Все время он верил, будто разговаривает с самой королевой. Теперь он узнал, что говорящее в его мыслях лишь использует ее тело и жукеров. Симбионт. Доминирующий паразит, правящий над всей системой улья.
Нет. Ты думаешь о страшной, чудовищной вещи. Мы не являемся иным существом. Мы точно так же являемся королевой улья как ты являешься собственным телом. Ты говоришь: мое тело, и одновременно являешься собственным телом и владельцем собственного тела. Королева улья является нами, это тело является мной, а не чем-то иным. Я. Я была бы ничем, пока не нашла представления.
— Не понимаю. Как это?
Ну как же я могу помнить? У меня не было памяти, пока не поспешила за изображением, прибыла в это место и сделалась королевой улья.
— А откуда тебе известно, что ты просто не королева улья?
Поскольку, когда я прибыла, мне дали воспоминания. Я увидала тело королевы еще до того, как пришла, а затем — тело королевы, когда уже в нем была. Я была достаточно сильной, чтобы удержать в себе образец, следовательно — овладеть этим телом. Сделаться им. Это длилось много дней, но в конце концов мы стали одним целым, и нам смогли дать воспоминания, поскольку у меня была вся память.
Видение, пересылаемое Эндеру королевой улья, побледнело. Все равно, оно не помогало, во всяком случае — не настолько, чтобы облегчить понимание. Тем не менее, образ, формируемый в мыслях, был все понятнее — тот самый, навязываемый собственным разумом, который пытался объяснить все, о чем королева говорила. Другие королевы — в большинстве своем физически отсутствующие, но филотически соединенные с той единственной, которая должна была при этом иметься — поддерживали в своих мыслях образец связи между королевой улья и работницами. И все это до тех пор, пока одно из таких, лишенных памяти существ, не могло заключить этот образец в своем разуме и овладеть телом.
Так.
— Но откуда прибывают эти существа. Куда ты должна достичь, чтобы приманить их?
Мы никуда не движемся. Мы взываем, а они имеются.
— То есть, они везде?
Их вовсе нет здесь. Нигде здесь. Другое место.
— Но ведь ты же говорила, будто не движешься.
Врата. Мы не знаем, где они находятся, но в любом месте имеются врата.
— И что же из себя представляют эти врата?
Твой мозг создал слово, которое только что произнес. Врата. Врата.
Теперь до Эндера дошло, что «врата» это лишь определение, вызванное его собственной памятью, чтобы как-то назвать переданное в мыслях понятие. И внезапно ухватил осмысленное объяснение.
— Они не пребывают в том же самом, что и мы, пространственно-временном континууме. И могут проникнуть в наше в любой точке.
Для них все точки являются одной точкой. Все где являются одним и тем же где. Они находятся в образце только одно где.
— Это ужасно. Ты призываешь существо из иного места и…
Сам призыв — это ничто. Все существа делают это. Все новые создания. Вы это делаете. Всякое человеческое дитя имеет эту вещь. Pequeninos тоже являются ними. Трава и солнце. Все создания зовут, а они приходят к образцу. Если они понимают образец, то приходят и овладевают им. Маленькие образцы легкие. Наш образец очень трудный. Только очень умные способны его охватить.
— Филоты, — догадался Эндер. — Элементы, из которых созданы все иные вещи.
Слово, которое ты сейчас говоришь, не создает значения, которое придаем мы.
— Потому что я только что его сопоставил. Дело было не в том, что ты описала, но, вполне, что ты описала, может быть тем, что описала.
Очень неясно.
— Добро пожаловать к нам.
Очень весело смеемся счастливо.
— Выходит, когда ты создаешь новую королеву, у тебя уже имеется биологическое тело и эта новая… эта филота, которую ты вызываешь из другого места, в котором они ждут. Она обязана понять сложный образец того, чем является новая королева. Когда же прибывает такая, которая на это способна, она принимает тождество и тело, становясь сознанием этого тела…
Всех тел.
— Но ведь, когда рождается новая королева, работниц еще нет.
Она становится сознанием новых работниц.
— Мы говорим о переходе из другого пространства. Из места, котором находятся филоты.
Все в том же самом не-месте. Не-место является тем местом. Нет где. Все желают где. Все желают иметь образец. В одиночестве без сознания.
— И ты утверждаешь, что мы являемся чем-то тем же самым.
А как бы мы обнаружили тебя, если бы ты им не был?
— Но ведь ты говорила, что обнаружение меня было как бы созданием новой королевы.
Мы не нашли в тебе образца. Мы пытались найти образец между тобой и другими людьми, но ты его менял и передвигался; нам не удавалось понять. Ты тоже не мог нас понять, поэтому твой зов не мог создать образца. Поэтому мы овладели третьим образцом. Тебя, проникающего в машину. Тебя, тоскующего по ней. Как тоска, желание жизни в теле новой королевы. Ты связывал себя с программой в компьютере. Она показывала тебе образы. Эти образы мы обнаружили в компьютере и нашли их в твоем сознании. Сравнили их, когда ты глядел. Компьютер был очень сложный, а ты еще более ложный, но только один этот образец сохранялся неподвижно. Вы перемещались вместе, а когда были вместе, поддерживали одно и то же изображение. Ты что-то представлял себе и делал что-то, а компьютер реагировал на твое воображение и представлял что-то в ответ. Очень примитивные компьютерные воображения. Это не было сознанием. Но ты творил из них сознание из за желания жизни. Путем своих стремлений.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ксеноцид - Орсон Скотт Кард», после закрытия браузера.