Читать книгу "Идущие сквозь миры - Владимир Лещенко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, и что вы думаете делать? Жду предложений, – спокойно произнесла она.
– Нам нужно побыстрее отсюда исчезнуть, – заявил Орминис. – Мидара, извини, конечно, у этого… ну, у твоего хахаля случайно нет самолета?
Еще вчера за такой вопрос Орминис схлопотал бы в челюсть, но сейчас капитан только помотала головой:
– У него мотопланер. Скорость от силы километров шестьдесят, и больше трех человек никак не возьмет.
– У меня идея! – Это Ингольф. – Едем в аэропорт, арендуем вертолет или экраноплан, выбрасываем вон пилота и рвем до ближайшей струны!
– Так нас и пустили со всеми нашими железками в аэропорт! Да еще наши замечательные документы в сканеры совать придется! – возразила капитан.
– Подожди, не кипятись. Почему же нас не пустят – тут самолеты уже, наверное, лет сто не угоняли… – Это уже Дмитрий.
– Ты во всем виноват! – внезапно взвизгнул Тронк, тыча пальцем в Секера. – Ты эту шлюху поганую все время защищал! Разделали бы ее, как хозяйка хотела, да и выкинули бы где-нибудь, пусть бы ее, сучонку, шакалы сожрали! Или, еще лучше, продали бы!
– Да заткнитесь вы все! – заорала Мидара, наотмашь ударив ладонью по столу. – Думать мешаете! Что вы галдите, как будто вас уже на сковородку тащат?! Бежать, бежать – весь ум в ноги утек, что ли?! Хотя бы кто подумал для начала: где мы можем быстро спрятаться?
Об этом я уже подумал, придя к неутешительному выводу, что спрятаться нам будет весьма сложно. Если только местные власти поверят в то, что им может рассказать Файтах, они перевернут к чертовой матери весь город вместе с окрестностями. Даже вывернут его наизнанку.
Стук в дверь – громкий и настойчивый – приковал нас к месту.
Все замерли на несколько мгновений, после чего Тронк сжался, бухнувшись на колени, Ингольф с Орминисом слаженно метнулись к двери туалета, где было спрятано все наше оружие (местный автомат и два пистолета), а Секер Анк с Мидарой – к окну, выходившему на балкон с пожарной лестницей.
Остальные – Таисия, князь Дмитрий и я – остались на месте: рефлексы нам ничего не подсказали.
Стук повторился. Обреченно махнув рукой, Голицын пошел открывать.
В дверях, к нашему облегчению, оказались не местные полицейские спецназовцы, а всего лишь коридорный.
Он сообщил нам, что господина Хуари-Пхумара (такая дикая фамилия стояла в бумагах скандинава) внизу ждет полиция, нашедшая его бедную дочь.
Всей толпой мы ломанулись к выходу, едва не сбив ошарашенного портье с ног.
Спустившись в фойе, мы обнаружили там полицейского офицера, чье лицо отражало среднюю степень высокомерного пренебрежения, а щеку украшала свежая царапина. Он несколько дольше обычного задержал на нашей компании взгляд – равнодушный и вместе с тем профессионально цепкий. Словно бы он прикидывал между делом, не наша ли компания обнесла позавчера ночью в Третьем Припортовом предместье склад с дорогой посудой, или, чего доброго, не являемся ли мы членами тайного общества пожирателей сусликов.
Хмуро проверив документы у Ингольфа, он что-то скомандовал полушепотом в микрофон рации, крупным жуком прицепившийся к воротнику мундира.
Двое полицейских втащили в двери безвольно обвисшую на их руках Файтах, чьи запястья сковывали пластиковые наручники.
– О доченька! – кинулся к ней скандинав, раскинув медвежьи лапищи.
Та, глянув на него, отключилась.
– Забирайте вашу сумасшедшую! – бросил один из них – ростом немногим меньше «счастливого папаши». Было видно, что страж порядка весьма раздражен.
Из его рассказа следовало, что несколько часов назад в их участок ворвалась всклокоченная девчонка и что-то отчаянно принялась говорить, яростно жестикулируя, причем немногие таххарские слова, вылетавшие из ее уст, были дико изуродованы произношением и складывались в полнейшую белиберду.
Язык ее не был похож ни на один, известный стражам порядка.
Видя, что ее не понимают, она пришла в дикое возбуждение, на лице ее отразился явный страх, она принялась что-то лопотать со слезами на глазах, постепенно переходя на крик и истеричные завывания.
Гостью проверили по базе данных на всех сбежавших сумасшедших, естественно, безо всяких результатов.
С грехом пополам удалось задействовать через терминал участка компьютер-переводчик городского управления.
Они были несказанно удивлены, когда, вдумчиво пожевав запись истерических выкриков Файтах, тот озадаченно сообщил, что язык ему неизвестен и более того – не похож ни на один из существующих и даже вымерших.
Ее обыскали, обнаружили случайно затесавшуюся гостевую визитку нашего отеля и немедленно позвонили туда. И им охотно подтвердили, что да, у них действительно проживает бедная девушка, которая явно не в себе и о которой, наверное, уже беспокоятся ее родные.
Когда ее грузили в машину, она отбивалась, царапалась и даже пыталась укусить полицейского.
Пока патрульный охотно давал нам пояснения, наш капитан о чем-то негромко беседовала с начальником патруля. Видимо, он остался доволен ее объяснениями, поскольку, вежливо козырнув, собрался садиться в машину.
На прощание Мидара протянула ему пачку наших документов, а потом, словно поколебавшись, еще какую-то узкую прямоугольную карточку нежно-зеленого цвета, покрытую тиснеными серебряными знаками.
– Если вам потребуется поручительство, можете позвонить по указанному телефону и спросить обо мне. Тэльда Миккхан, не забудьте… – донеслось до меня.
Инспектор пробежал карточку глазами, на миг удивленно приподнял брови, но тут же как ни в чем не бывало важно кивнул. Затем просмотрел бумаги и вернул нам.
– Ну, раз среди ваших друзей такой достойный человек, то, думаю, вопросов не возникнет. Но если задумаете переехать, сообщите в полицию новое место жительства, – бросил он, выходя на улицу.
– Готова дать руку на отсечение, что он больше нас не побеспокоит, – сообщила капитан, проводив взглядом кар, выкрашенный в лиловый цвет и украшенный полицейской эмблемой – распахнувшим пасть гребнистым крокодилом.
– Ты уверена?
– Я кое-что вложила между документами.
– Что именно?
– Карточку на предъявителя. Синюю. Между прочим, их осталось не так уж много.
Обступив бледную, какую-то неживую Файтах со всех сторон, мы вошли в лифт. Ингольф и Секер крепко держали ее за руки.
Когда мы вошли в номер и посадили ее на диван, она тоже никак не прореагировала.
– Итак, я жду объяснений, – произнесла Мидара, становясь против нее и уперев руки в бока. – Чего ты добивалась, когда хотела нас выдать? Отомстить? Ну, отвечай! Хуже тебе точно не будет: два раза тебя все равно не убить при всем желании.
– Я думала… – наконец вымолвила Файтах. – Я надеялась… что когда они научатся обращаться с этим вашим Ключом, то в благодарность вернут… помогут вернуться на родину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Идущие сквозь миры - Владимир Лещенко», после закрытия браузера.