Читать книгу "Проблема с миром - Джо Аберкромби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Согласен, – сказал Орсо. Это было первое услышанное им здравое предложение. – Прошу вас, маршал Бринт, разошлите приказы Рукстеду и остальным. Мы же тем временем должны сделать все возможное, чтобы повыдирать зубы нашим лордам.
– Открытый совет удалился на летние каникулы, – заметил Хофф. – Некоторые члены еще в городе, но большинство уже разъехались по своим поместьям.
Городец испуганно сглотнул:
– Несколько человек обратились за разрешением набрать дополнительное ополчение… в связи с угрозой ломателей. Весьма существенное дополнительное ополчение… в некоторых случаях…
Стол обежала волна беспокойного бормотания. Бринт еще крепче стиснул кулак. Верховный консул украдкой бросал взгляды на Горста. Хофф промакивал потный лоб подбитым мехом рукавом своей мантии. Вся эта душная маленькая комнатка пропиталась духом паники и подозрительности. Во имя Судеб, изменником мог быть любой из этих старых ублюдков!
– Идите по своим департаментам, – распорядился Орсо, – и начинайте готовиться. Оборона должна быть укреплена. Все наши силы должны быть наготове. Любое неповиновение должно быть искоренено.
Он поднялся с места, опершись ладонями о стол.
– Вы единственные, кому я могу доверять. Преданные советники моего отца! Мой верный Закрытый совет! Если мы будем держаться вместе, мы еще можем выстоять в надвигающейся буре!
Орсо широкими шагами вышел из комнаты. Старики заскрежетали ножками кресел, поспешая вслед за ним.
– Вы их нашли? – спросила Вик.
– Мы их нашли, – ответил практик. Его голос звучал глухо из-под маски.
Его одетые в черное коллеги заполонили выложенные белым кафелем помещения бани, словно нашествие жуков, – шеи и лбы блестят от пота, в руках дубинки или влажно поблескивающие клинки. Голые и завернутые в полотенца мужчины жались к стенам. Один, всхлипывая, скорчился на боку, прижав окровавленные руки ко рту. Еще один лежал лицом вниз в черной жиже, рядом валялся нож, стекающая струйка распускалась в близлежащем бассейне розовым цветком.
Вик перешагнула через труп и вошла в маленькую комнатку позади. Почти невидимая в клубах пара мозаика на полу изображала двух переплетенных змей. Весьма уместно. На скамье сидели два человека, обнаженные, если не считать намотанных вокруг талии полотенец. Один, светловолосый и симпатичный, носил усики, за которыми, очевидно, весьма тщательно ухаживал.
– Лорд Хайген, – приветствовала его Вик.
Пар понемногу рассеивался, и она смогла более ясно разглядеть его собеседника. Более пожилой, с сединой в волосах. Вся левая сторона его тела выглядела какой-то увядшей, левая рука ниже локтя отсутствовала. Обрубок, судя по всему, зажил уже давно.
– И лорд-маршал Бринт! – Вик позволила себе едва заметную улыбку. – Вот и еще одна загадка разгадана.
– А вы кто еще такая, черт побери? – высокомерно поинтересовался Хайген.
– Чрезвычайный инквизитор Вик дан Тойфель, – представилась она.
Бринт испустил обреченный вздох и очень медленно опустился обратно на скамью. Хайген продолжал ерепениться:
– Приспешница Костлявого, да? Ну так вот что я вам скажу, на этот раз он зашел слишком далеко…
– Он вообще ушел с горизонта, – сообщила Вик. – Подал в отставку. Разве лорд-маршал вам не сказал? Я здесь по личному распоряжению короля. Так что вы можете забыть о том, чтобы апеллировать к высшим инстанциям, – выше ничего нет.
– В том, чтобы посещать бани, нет ничего противозаконного! – взвизгнул Хайген.
– Нет. Но когда в банях замышляют государственный переворот, это может вызвать сомнения у суда.
– Да как вы смеете! Мы с маршалом старые друзья! Мы обсуждали сюрприз, который мы хотим устроить для наших семей, совместный пикник у нас в саду…
– Надеюсь, я тоже удостоюсь приглашения, – сказала Вик. – Обожаю порезвиться на свежем воздухе.
Она бросила взгляд на Огарка, полускрытого клубами пара в углу, почти такого же тощего, как швабра, на которую он опирался. Парнишка был одет как служитель: в сандалии и набедренную повязку.
– Ну? Они действительно готовили сюрприз для родственников? Или они собирались удивить кого-нибудь другого?
– Лорд-маршал Бринт рассказывал о совещании Закрытого совета сегодня утром, – отозвался Огарок ровным тоном. Надо сказать, он понемногу приобретал вкус к своей работе. – Что король раскрыл их планы. Тогда лорд Хайген сказал, что надо разослать предупреждения их друзьям и поторопиться с выполнением задуманного. Он также упомянул, что собирается сегодня же покинуть город и отправиться собирать свои войска.
Вик подняла одну бровь:
– Похоже, это будет чертовски веселый пикник.
– Это вы! Вы привели их прямиком сюда! – завопил Хайген Бринту, оскалив зубы. – Однорукий болван!
– Фактически идея принадлежала королю, – сообщила Вик. – Он совсем не такой глупец, за какого вы его принимаете. Он знал, что в Закрытом совете затаился предатель, но не знал, кто именно. Поэтому он просто потряс клетку, а я подобрала то, что выпало.
Черт, ну и жарко же здесь! Ее куртка уже липла к коже, пропитавшись паром. Вик принялась расстегивать ее.
– Итак, скажите мне, кто еще входит в список гостей, приглашенных на ваш пикник? В ваш маленький заговор против короны? – Она содрала с себя куртку и бросила ее Огарку, оставшись в жилете, потом наклонилась к Хайгену, уперев руки в колени: – Мне нужны имена. Немедленно.
– Не говорите ей ничего, черт возьми! – приказал Бринт.
– Можете не беспокоиться, – насмешливо отозвался Хайген. – Я буду нем как…
Вик дала ему пощечину, не особенно сдерживаясь. Хайген ахнул, его голова дернулась вбок. Он медленно повернул ее обратно и с остолбенелым недоверием уставился на Вик, поднося дрожащие пальцы к порозовевшей щеке. Возможно, это первый раз в его жизни, когда его кто-то по-настоящему ударил, подумала она. Жизнь в роскоши плохо готовит людей к избиению. Кому и знать, как не ей – изнеженной дочке мастера-распорядителя королевского монетного двора, которую внезапно забросило в инглийские рудники?
Возможно, мысль об этом добавила резкости в ее следующую пощечину, достаточно сильную, чтобы на губах Хайгена показалась кровь.
– Вы не оставили мне времени на мягкие методы, – прошипела она, – так что очень скоро станет больно уже по-настоящему.
Она ударила его снова, еще сильнее, так что заломило пальцы. Стена позади его лица украсилась кровавыми брызгами.
– Мне нужны имена!
В уголках глаз лорда заблестели слезы. Внезапная боль и смятение, а также шок от ужасного, ужасного открытия, что мир совсем не таков, каким ты его считал. Ей было знакомо это чувство.
– Я… Я требую…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проблема с миром - Джо Аберкромби», после закрытия браузера.