Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игра Мелины Мерод - Александра Гром

Читать книгу "Игра Мелины Мерод - Александра Гром"

1 018
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 ... 132
Перейти на страницу:

— Именно так! Единственное, о чём я вас попрошу, так это не распространяться о вашем визите в Управление. Точнее, о том, что он прошёл настолько удачно.

— О! — восклицает госпожа Фолке достаточно громко. — Да… Я понимаю. Я буду молчать!

— Прекрасно! — я дарю её ещё одну улыбку и собираюсь попросить подняться, но меня останавливает стук в дверь.

Не дождавшись разрешения войти, один из подручных господина Сакре просовывает голову в образовавшуюся щель:

— Мы нашли записи, которые будут вам интересны.

— Она на них одна?

— Нет, разговаривает с каким-то типом. Дежурный сказал, что его зовут Мариз Ламмейн.

Единый! Я не верю в свою удачу!

Поднимаюсь со стула, готовая мчаться к экспертам на всех парах, но вспоминаю про госпожу Фолке.

— Очень хорошо, — киваю молодому человеку. — Я сейчас закончу со свидетельницей и приду к вам.

Спеша в кабинет экспертов, я ещё не знала, насколько мне повезло! Я осознала это в полной мере после того, как господин Сакре озвучил дату записи, найденной в Архиве. Она была сделана девять лет назад, примерно год спустя после романа господина Ламмейна с убитой.

Несколько десятков наводящих вопросов дали нужный результат, подтвердив то, что я видела сама. В поведении мужчины нет-нет да проскальзывали намёки на более чем близкое знакомство, а госпожа Юдо была спокойна, как статуя и не обращала внимания на излишнюю фамильярность, которую позволял себе её собеседник.

Теория, которая ещё в обед казалась абсолютно бредовой, находила всё новые и новые подтверждения.

После общения с экспертами я на пару минут забежала в кабинет, чтобы уточнить один момент, касающийся господина Менси, но поразмыслив, велела упаковать присланную из Управления папку с маршрутами путешествий гостей Фабье и отправить её в поместье Сильвэна.

На встречу с госпожой Обэ я отправилась, имея чёткий план действий. Андре я оставила в Управлении. Он очень хотел составить мне компанию, но я осталась непреклонна!

В качестве причины визита я назвала госпоже Амори желание выразить благодарность за подарок и посетовала, что вчерашний обмен любезностями вышел весьма скомканным. Новая хозяйка лавки приняла мои речи благосклонно и спокойно. Только под конец стало заметно, что её что-то беспокоит. Но это был не страх, а, скорее, смутная тревога. Стоило только спросить, что не так, как она во всём призналась. Она открыто заявила о том, какими интересными свойствами обладает её бальзам и добавила, что не хотела ничего плохого. Пришлось изобразить удивление.

Как ни странно, госпожу Обе такая реакция озадачила, она была уверена в том, что кто-нибудь из сплетниц да рассказал про интересные свойства, которые она придаёт косметическим средствам по желанию клиента. Узнав о моей неосведомлённости, и во избежание недоразумений — как она тактично назвала проблемы с законом в связи с применением любовных чар — она предложила мне посмотреть все расписки, взятые у покупателей, в которых те подтверждали согласие на применение афродизиаков и брали на себя ответственность за дальнейшее использование купленных средств.

Я похвалила госпожу Обэ за смекалку и практичность, а также поблагодарила за «своевременное» предупреждение. Не стоит её знать о том, что дополнительные свойства крема я открыла на практике. А уж личность того, кто мне с этим помог и вовсе следует держать в строжайшем секрете.

На госпожу Амори мои речи произвели положительное впечатление. Она расслабилась, стала куда приветливее и даже принесла стакан воды, когда я её об этом попросила. Когда же я этот стакан совершенно «случайно» разбила, она не стала возмущаться. Воскликнув «Со всеми бывает!» отправилась в подсобное помещение за щёткой и совком. Двух минут оказалось более чем достаточно для того, чтобы выбрать подходящие осколки и спрятать их. В предыдущую нашу встречу магичка опасалась, как бы на руки ей не попал крем с волшебной добавкой, потому осторожничала, держа бутылку за крышку. Сегодня она обхватила стакан всей ладонью. Рену будет с чем поработать!

Именно с ним я и связалась, когда вернулась в дом Сильвэна. Рен внимательно выслушал мою просьбу и счёл необходимым напомнить о том, что доказательства, добытые таким способом не могут использоваться в суде, чем очень напомнил мне Роже. Правда, Роже давно уже не читает эту проповедь, а делает, что велено, предоставив мне самой разбираться с тем, как такие улики привязать к делу.

Наставления Рена вызвали улыбку: он так и не стал работать в органах, а некоторые правила, что нам усердно вдалбливали в Академии, до сих пор сидят в его голове! Друга пришлось успокоить, солгав. Точнее сказать, немного интерпретировав ситуацию. Я объяснила ему, что мне сделали подарок, но есть предположение, что он может оказаться с сюрпризом, поскольку даритель явно не прост. И вот я воспылала желанием узнать секрет этого человека. Я заверила Рена в том, что, информация дальше меня не уйдёт. Рен мен поверил.

С Роже было бы проще, поскольку он перестал задавать вопросы. Однако если картина происходящего выглядит именно так, как я предполагаю, то мне понадобиться помощь Самюэля. Поскольку эти двое делятся друг с другом тем, что у них происходит на службе, и не дураки, то план, который постепенно вырисовывается в моей голове, они смогут просчитать. Что крайне нежелательно!

Второй разговор у меня состоялся с господином Альстейном. На моё счастье, он ответил на вызов и пообещал предоставить необходимые сведения в самые кратчайшие сроки. Его не смутил тот факт, что информацию придётся собирать по всему континенту.

Третьим лицом, которое получило от меня распоряжение, стал курьер Сильвэна. Я отправила его не почту отправить два заказных письма. Первое предназначалось Рену и содержало хорошо упакованный кусочек стекла с отпечатками госпожи Обэ, а второе — господину Альстейну. Ему я отправила несколько листов из архивной папки.

Теперь осталось самое трудное. Ожидание…

Стук в дверь заставляет встрепенуться. А вот и тот, кто его скрасит!

Поднимаюсь со стула и, разгладив несуществующие складки на шёлке, иду открывать.

— Мелина, мне сказали… — Сильвэн осекается, осознав, что на мне надето, — ты хочешь со мной поговорить.

— Вообще-то, — я прячусь за дверью, — тебе должны были сказать, что я тебя жду. Но мы можем поговорить, если желаешь.

Он решительно шагает вперёд и прикрывает дверь.

— После!

Меня подхватывают на руки и несут. До спальни мы не добираемся. Сильвэн останавливает свой выбор на диване…

Оказывается, у дивана есть определённые преимущества. И без крема Обэ Амори тоже хорошо!

Дорогие читатели!

Сегодня начинается выкладка небольшого рассказа, о котором я упоминала. С первой главой «Бродячего Пса» вы можете ознакомиться на моей полке, а продолжение будет доступно на полке автора идеи:

1 ... 120 121 122 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра Мелины Мерод - Александра Гром», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра Мелины Мерод - Александра Гром"