Читать книгу "Ассистентка антиквара и город механических диковин - Варвара Корсарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не пил я никакого вина! — всерьез рассердился Максимилиан. — Я провел утро в ювелирном магазине, выбирал тебе кольцо. Да, я сказал, что буду помогать тебе, пока мы будем вместе. Я имел ввиду — всю жизнь.
— Да как я могла это понять?!
— Полагаю, никак, — озадаченно сказал Максимилиан. — Говорю же, в твоем присутствии я глупею. Становлюсь косноязычен.
— Странно. Ты всегда выражал свои мысли предельно четко.
— Да я вообще не знал, как к тебе подступиться, такой гордой и независимой. Особенно после твоей тирады о том, что не желаешь встречаться со мной после возвращения в столицу. Ты меня напугала. Два дня по дороге домой я голову ломал, составлял стратегию. Решил не навязываться, а дать тебе самой разобраться в своих планах и желаниях. Дать подумать. Но недолго. А потом действовать, пока ты не ускользнула от меня навсегда в столичных джунглях… Слушай, позволь подняться. Спина затекла. Я уже не юноша, знаешь ли…
— Нет! Не вставай. Мне нравится смотреть на тебя сверху вниз.
— Ну хотя бы позволь сменить позу. Колени онемели.
Максимилиан, кряхтя, уселся на пол со скрещенными ногами на восточный манер, поставил локоть на колено и подпер подбородок рукой.
— Что еще ты хочешь узнать, прежде чем дашь ответ?
— Есть один важный вопрос.
— Давай, спрашивай. Не тяни. Я страдаю.
— Только не говори, что я разбиваю тебе сердце.
— До этого пока не дошло, но несколько кусков от него ты уже отколола, и трещина все ширится. Еще чуть-чуть, и в груди у меня останутся одни черепки.
Польщенная Аннет открыла рот, но задать свой важный вопрос не успела. В приемной послышался шум голосов, топот ног, и трепетный голосок Ванессы произнес:
— Нет-нет, господин Молинаро, туда нельзя! Господин Молинаро-младший очень занят! У него важная встреча!
— Какая встреча может быть важнее встречи с главой фирмы! — раздраженно ответил мужской голос.
Дверь распахнулась, в кабинет ворвался пожилой господин. У него было хитрое морщинистое лицо, расчесанная на прямой пробор шевелюра сочного оттенка, что дает краска для волос «Черный каштан», и разноцветные глаза: один карий, другой зеленый.
Увидев развернувшуюся перед ним сцену, он присвистнул. За его плечом стремительно розовела Ванесса. Одновременно сунувшиеся в дверной проем эксперт по бронзе и машинистка многозначительно переглянулись и плотно сжали губы, чтобы не захихикать.
— Что это за спектакль? — весело вопросил бесцеремонный господин.
Аннет ожидала, что Максимилиан немедленно подскочит и примется суетливо извиняться — так поступил бы любой другой мужчина, которого застали в двусмысленном положении! — но он не шелохнулся, а лишь насупился и произнес:
— Добрый день, дядя. Прошу тебя удалиться. Госпожа Крон, уведите его и всех зевак. Я занят.
— Чем это ты занят в такой странной позе? — не отставал господин, нетерпеливо притопывая ногой в лакированном штиблете. — Да еще в присутствии столь милой девушки? Позвольте представиться — Абеле Молинаро, владелец фирмы «Раритеты Молинаро» и дядя этого неуклюжего юноши. Надеюсь, он вас не обидел? Максимилиан совершенно не умеет обращаться с женщинами.
Абеле Молинаро улыбнулся, показав ряд идеальных фарфоровых зубов.
— Я делаю госпоже Вик предложение руки и сердца, — ответил Максимилиан. — Дело идет к тому, что она собирается ответить мне отказом. Мне бы не хотелось испытать это унижение в присутствии посторонних. Закрой дверь и подожди в приемной, пока мы закончим.
— О, ты решил жениться второй раз! Отличный выбор. Я вижу в госпоже Вик стиль и благородство. Макси, детка, если она ответит отказом, то будет совершенно права. Предложение не делают, сидя на полу. В этой позе ты похож на бедуина-попрошайку на восточном базаре.
— Вон отсюда.
Максимилиан спокойно показал пальцем на дверь.
— Ладно-ладно! — дядюшка Абеле вскинул руки, — Не кипятись. Мы уходим. Я только хотел спросить, не забыл ли ты привезти мне гостинец из Механисбурга. Помнишь, я просил тебя? Особый горный мед… хехе… лечить старые суставы.
— Господин Молинаро, идемте! — прошипела Ванесса, схватила главу фирмы за локоть и с неимоверной силой потащила назад. Дверь захлопнулась. Снаружи послышалась возня, мягкий стук и возмущенный шепот:
— Уберите глаз от скважины, господин Молинаро! Это недостойно!
— Да погоди ты! Сейчас и тебе дам глянуть!
Наконец, шум стих.
Аннет покосилась на дверь, потом перевела взгляд на угрюмого Максимилиана.
— Прости, — сказал он и опять встал на одно колено. — Мой дядя невыносим. Но он прав. Кажется, я действительно не умею обращаться с девушками. Я запланировал романтическую сцену, а она превратилась в фарс. Так что за важный вопрос ты хотела задать? Давай покончим с этим поскорее. Я уже понял, что испортил все, что мог.
— Забыла, что хотела спросить, — солгала Аннет и отвела взгляд. — Вставай. По полу действительно дует.
Максимилиан поднялся, сунул коробку с кольцом в карман пиджака, а потом шагнул к Аннет. Она и опомниться не успела, как он подхватил ее на руки и поцеловал.
— Я люблю тебя, — сказал Максимилиан и посадил ее на стол, а затем поцеловал еще раз, и еще. — Эти десять дней тянулись бесконечно. Я не мог работать, только и делал, что думал о тебе. Не явись ты сегодня в контору, вечером я бы начал осаду твоего дома в квартале «Десять муз».
Аннет зажмурилась и затихла в его объятьях. Она оцепенела от счастья.
Максимилиан медленно разжал руки.
— Прости. Кажется, я ошибся… знаешь, тогда, на крыше башни, после того, как я применил дар пиромансера, а потом странгулятора, у меня сильно гудело в ушах. Я был ранен, испереживался, истратил много сил, все было как в тумане. Мне показалось, будто ты сказала, что любишь меня. Потом я понял, что это был самообман. Галлюцинация. Я услышал то, что очень хотел услышать.
— Я действительно это сказала, Максимилиан. Это правда.
— Так что же, ты принимаешь мое предложение?
— Да. Пожалуйста, женись на мне. Думаю, ты меня достоин.
Аннет взяла его за лацканы пиджака обеими руками, притянула к себе и быстро поцеловала, но тут же отстранилась и строго заявила:
— Я совершенно не представляю нашу семейную жизнь. Все это очень… неожиданно. У нас так мало общего…
— Шутишь? Мы идеально дополняем друг друга. Понимаю твои колебания. Тебе придется нелегко. Мне заранее стыдно за своих родственников. Им порой не хватает воспитания.
За дверью раздалось протестующее бормотание.
— Ладно, постараюсь отнестись к ним снисходительно. Но ты постоянно в разъездах, я буду занята учебой…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ассистентка антиквара и город механических диковин - Варвара Корсарова», после закрытия браузера.