Читать книгу "Огненная идиллия - Кэтти Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Габриель рассмеялся и посмотрел на нее с нескрываемым весельем.
— Что мы, по‑вашему, будем делать, когда погаснет свет? — спросил он.
Она с вызовом вздернула подбородок.
— Я сомневаюсь, что между нами что‑нибудь произойдет, Эбби.
— Нет, конечно! Я не говорила, что у нас будут отношения. Я ваша секретарша, и мы оба очень хорошо знаем: между нами ничего не будет, даже если мы ляжем в одну кровать! Было бы глупо думать иначе! Но я все равно чувствую себя неуютно.
Ее кожу покалывало. Наступившая тишина стала почти мучительной.
— Я думаю, вы понимаете, о чем я говорю… — Она умолкла.
— О, я понимаю. — Габриель махнул рукой. — Но, по‑моему, моя бабушка вряд ли поместит нас в одну комнату. Не забывайте, ей уже за восемьдесят. Она выросла в эпоху, когда влюбленным позволялось до свадьбы только держаться за руки.
— Но она должна знать, что те женщины, с которыми вы встречаетесь, авантюристки и не хотят только держаться за руки.
Габриель поднял брови.
— Те женщины?
Эбби одернула себя. Не стоит забывать, что Габриель по‑прежнему ее босс.
— Вы говорили, она видела двух ваших подружек.
— Те женщины?
— Ладно. — Она пожала плечами и осторожно взглянула на него, что было ошибкой, потому что он смотрел на нее в упор. — У всех есть свое мнение. И у меня тоже.
— Я не догадывался, что у вас имеется мнение о чем‑то, помимо рабочих вопросов.
— Вы меня обижаете, — холодно сказала Эбби. Ему удалось выставить ее скучной и неинтересной. — Я не думала, что меня наняли на работу и запретили о чем‑то высказываться.
— Нанимая вас, я не требовал, чтобы вы были святой.
— Вы хотели бы слушать мое мнение о ваших женщинах?
— Вполне возможно, что нет, — тихо произнес Габриель. — Но раз мы заговорили об этом теперь, выскажитесь.
Эбби прикусила язык. Она понимала, что Габриель ее провоцирует.
— Нам лучше вернуться в дом, — сказала она, и Габриель тихо рассмеялся.
— Трусиха.
— Чего мне бояться, Габриель? — Ее сердце забилось чаще, у нее вспотели ладони. Если бы не темнота, он увидел бы, как Эбби на него реагирует.
— Высказывать свое мнение.
— Нет. Я просто думаю, что нас ждет ваша бабушка.
— С нескрываемым волнением… Она не ожидает, что мы бросимся в дом после того, как я надену кольцо вам на палец. Но я не могу держать вас здесь против воли. — Он встал и протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Это был совершенно обычный жест, но Эбби его проигнорировала.
Идя впереди Габриеля, она создала некоторое расстояние между ними, однако мучительно осознавала, что он пялится ей вслед. У нее не было превосходной фигуры, которой обладали его подружки. Эта мысль прежде не приходила ей в голову, но сейчас Эбби смутилась. Открыв дверь на кухню, она увидела, что Ава сидит за кухонным столом.
— Я хотела выйти на улицу, но не решилась вас беспокоить, влюбленные птички…
Эбби поморщилась, а затем напряглась, когда Габриель обхватил рукой ее затылок и поцеловал в шею. Эбби ахнула, и у нее задрожали колени.
— Я слишком стар, чтобы называться влюбленной птичкой, — насмешливо сказал Габриель, рассеянно проводя пальцем по ключице Эбби. Ее волосы были мягкими, как шелк. — Это удел подростков.
— Ты молод, пока влюблен, — ответила Ава, смотря на них обоих с явным удовлетворением. — Ты согласна, Эбби? Мужчины могут быть настолько практичными, особенно мой внук! Женщины любят романтику. А теперь покажи кольцо. Ты не представляешь, как я счастлива, что Габриель наконец‑то остепенится.
Эбби вздрогнула и скрестила руки на груди.
— Да, для этого потребовалось немало времени, — язвительно заметила она. — Чего‑чего, а романтики ему точно не хватает. На самом деле, он из тех мужчин, которые позволяют своей многострадальной секретарше устраивать его любовную жизнь просто потому, что ему лень тратить на это время. То есть ему совсем не до романтики.
Отойдя от Габриеля, Эбби села рядом с Авой на диван. Если только Габриель не усядется к ней на колени, Эбби будет избавлена от его дальнейших удушающих выражений фальшивой нежности. Она заговорила сладким голосом, решив отомстить своему харизматичному, непредсказуемому и очаровательному боссу.
— Некоторые считают его занудой, — продолжала Эбби. — Он думает только о работе.
Габриель поднял брови и ухмыльнулся.
— Вот почему, — промурлыкал он, — мне повезло, что я нашел правильную женщину. — Подойдя, он встал за спиной Эбби.
Все еще улыбаясь Аве, Эбби напряглась и удивилась, когда Габриель принялся массировать ей плечи. Она тут же возбудилась. Ее грудь отяжелела. Эбби была потрясена, думая о том, как ей хочется расслабиться под умелыми прикосновениями Габриеля. К счастью, он не мог читать ее мысли.
У Эбби кружилась голова. Однако она быстро совладала с собой, когда Ава коснулась ее предплечья маленькой теплой рукой.
— Я попросила девочку приготовить вам комнату. Вы с Эбби будете ночевать в голубой спальне, Габриель.
Девочка? Какая девочка?
Горничная Альвира, судя по всему, которая приходила к Аве каждый день.
Несколько секунд после заявления старушки Эбби казалось, что она ослышалась. Или, может быть, слышала не все, потому что была комком нервов.
Ава — пожилая женщина со старомодными взглядами, и, как уверенно заметил Габриель, она будет в ужасе оттого, что ее внук станет ночевать в одной комнате с женщиной, находясь в ее доме.
Это заблуждение развеялось в тот момент, когда дверь спальни открылась, и Эбби уставилась на два чемодана на широкой кровати с балдахином.
У Габриеля был дорогой светло‑коричневый кожаный чемодан, а у Эбби — простой, легкий и легко узнаваемый из‑за оранжевого ремешка.
От удивления она открыла рот.
Она пыталась поймать взгляд Габриеля, но он остановился у большого окна и пялился на улицу, повернувшись к Эбби спиной. Поэтому Эбби посмотрела на Аву, которая ей подмигнула.
— Возможно, я стара, — прошептала она, хотя Габриель все равно бы ее услышал, — но я не настолько древняя, чтобы не понимать очевидное.
— Очевидное? — слабо переспросила Эбби.
— Вы, молодые люди, естественно, хотите ночевать в одной комнате, и я этому рада. Ты будешь женой Габриеля. Этого для меня достаточно.
Эбби стало совестно.
— На самом деле, Ава, я очень уважаю вас, и я не мечтала ночевать в одной комнате с вашим внуком. — После этих слов ей захотелось провалиться сквозь землю. — И я уверена, Габриель согласится со мной. — Она уже приготовилась схватить чемодан и уйти в другую комнату, когда Габриель подошел к ней и обнял за плечи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огненная идиллия - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.