Читать книгу "Где гора говорит с луной - Лин Грейс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот я и думаю, – заключил папа, – что нашу Миньли, как листок счастья и тайное слово на нём, никому не дано отыскать. – Он посмотрел на маму; она не ответила на его взгляд, однако не возразила. – И поэтому, – негромко продолжил папа, – завтра мы отправимся домой и будем ждать её возвращения.
Мама снова промолчала, но еле заметно кивнула – наверное, просто потому, что папа очень этого ждал. Он кивнул в ответ и тихонько опустил в аквариум щепотку риса.
Миньли и Дракон шли по лесу много дней, подкрепляя силы сладкими сочными персиками. Ночами, когда Дракон засыпал, Миньли тосковала по маме и папе. Она понимала, что они места себе не находят от волнения.
«Но ведь это всё ради них, ради того, чтобы изменить нашу судьбу, – уговаривала она себя. – Когда я вернусь, им уже не придётся так тяжко трудиться, и у папы больше не будут дрожать руки, а мама перестанет хмуриться и вздыхать. И тогда они поймут!» Но одинокая луна в небе смотрела на Миньли укоризненно.
Однажды они подошли к узкому заливу. За ним виднелся лес, и компас указывал именно туда. Миньли забралась дракону на спину, и они поплыли на другой берег.
– А до Бесконечной горы ещё далеко? – спросил Дракон.
– Понимаешь, – медленно произнесла Миньли, – рыбка велела мне идти на запад, пока я не доберусь до Города Яркого Лунного Света. А там мне предстоит найти Хранителя Города.
– Хранителя? – переспросил Дракон. – А кто это?
– Не знаю, – сказала Миньли. – Наверное, князь. Когда я его найду, я должна попросить, чтобы он дал мне взятое взаймы. Тогда я смогу добраться до Бесконечной горы. Так сказала рыбка.
– Взятое взаймы? Но что именно?
– Не знаю, – опять ответила Миньли. – Этого рыбка не сказала.
– И ты не спросила? – Дракон от удивления чуть не перестал грести лапами.
– Она очень спешила, – объяснила Миньли. – Неловко было её задерживать.
Дракон с упрёком покачал головой, собираясь что-то сказать, – но тут произошло нечто удивительное.
– Тётушка Цзинь! – послышалось прямо из воды. – Тётушка Цзинь! Это ты? Ты вернулась, как и обещала!
Дракон и Миньли одновременно посмотрели вниз. К ним подплывала оранжевая рыбина с чёрным хвостом – очень похожая на рыбку, которую выпустила Миньли, но гораздо крупнее.
– Прости, но ты, по-моему, меня с кем-то перепутала, – вежливо сказала Миньли.
– Я не тебе, а дракону, – сказала рыба, – но, похоже, он всё-таки не тётушка Цзинь.
– Дорогая рыба, – усмехнулся Дракон, – мы оба не годимся тебе в родственники. Почему ты решила, что я – твоя тётушка?!
– Потому что тётушка Цзинь сказала, что вернётся. Вот тогда, говорила она, мы все убедимся, что Драконьи врата действительно существуют!
– О чём это вы? – спросила Миньли. – Что за Драконьи врата?
История о Драконьих вратах
Ни одна рыба на свете не видела Драконьих врат, однако все мы о них слышали. Может быть, нам напели о них волны, когда мы ещё были икринками, или нашептали стебли лотосов.
Все мы, рыбы, знаем, что на одной из рек есть огромный бурный водопад, такой высокий, что вода словно обрушивается прямо с небес. А на вершине этого водопада, там, куда не достает взгляд, возвышаются Драконьи врата.
Эти врата – вход на небо. Они такие древние, что их серые каменные столбы вросли в гору, на которой стоят. Ветер и время источили и сгладили многоярусные створки Драконьих врат, так что резной рисунок – пять разноцветных небесных облаков – истёрся и стал почти незаметен.
Над створками Драконьих врат – изразцовые своды цве́та туманного неба. Вдоль края черепичной крыши восседают девятьсот девяносто девять дракончиков. Они изготовлены так искусно, что кажутся живыми, и их чёрные жемчужные глаза до сих пор вспыхивают ярко и загадочно. Всё потому, что эти дракончики – не просто украшения: они хранят тайну Драконьих врат.
Ибо, если какой-то рыбе удастся подняться вверх по водопаду и проплыть через Врата, дракончики эти содрогнутся с огромной силой. Потому что дух этой рыбы войдёт во Врата и вырвется наружу через одного из дракончиков – и рыба превратится в летучего дракона!
– Итак, – заключила рыба, – Драконьи врата превращают рыб в драконов. Стать драконом – мечта, которую многие из нас лелеют глубоко в сердце. Неизвестно, кто первым поведал историю о Драконьих вратах; неизвестно даже, сказка это или быль. Однако тётушка Цзинь решила это выяснить. Она сказала, что проплывёт все реки, какие только бывают, и если найдёт Драконьи врата, то вернётся сюда драконом. Вот я и подумала, – рыба посмотрела на дракона, – что ты – это она.
– А твоя тётушка похожа на тебя? – спросила Миньли. – Оранжевая с чёрным плавником?
– Да, – подтвердила рыба, – только она гораздо меньше. С медную монету.
– Но сможет ли такая крошечная рыбка подняться на вершину водопада? – с сомнением покачал головой Дракон. – Даже если она и найдёт нужную реку, вряд ли ей удастся добраться до Врат…
– Если Врата существуют, тётушка Цзинь найдёт способ через них проплыть, – сказала рыба. – Она очень мудрая. Вы бы сразу это поняли, если бы были с ней знакомы.
– Может быть, я с ней и знакома, – тихонько сказала Миньли. Ей не давала покоя мысль о золотой рыбке, которую она выпустила на волю. Что, если это и была тётушка Цзинь, ищущая Драконьи врата? Ведь та рыбка сказала, что проплыла все реки, кроме одной…
Рыба прервала размышления Миньли.
– Если ты не тётушка Цзинь, – обратилась она к дракону, – почему же ты плывёшь по реке, хотя мог бы запросто её перелететь?
– Он не умеет, – ответила за Дракона Миньли, видя, что ему неприятно об этом говорить. – Мы как раз идём к Лунному Старцу, чтобы тот научил его летать. Но сперва нам нужно переплыть через эту реку и попасть в Город Яркого Лунного Света.
– К Лунному Старцу? – восхитилась рыба. – Удачи вам! Отыскать его ещё труднее, чем Драконьи врата!
Миньли и Дракон озадаченно переглянулись.
– Зато Город Яркого Лунного Света прямо за тем лесом, вон там, – добавила рыба. – Вглядитесь, он уже виден!
Вдалеке и вправду виднелся город. Тысячи его домов окружала огромная стена, точно гигантское лоскутное одеяло, только каменное. А в глубине города над крышами возвышался дворец. От его алых колонн и золотой кровли исходило сияние; дворец словно плыл над черепичными крышами, как огромный величественный корабль. Даже издали этот город выглядел сказочно прекрасным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Где гора говорит с луной - Лин Грейс», после закрытия браузера.