Читать книгу "Ради любви - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Могу ли я полюбопытствовать, что ты имеешь в виду?
- Ну, если бы я была настолько глупа, чтобы выйти за вас замуж, например, я бы не имела никаких возражений против вашего отсутствия.
- То есть чем меньше ты будешь меня видеть, тем лучше?
- Ну, может, я слишком резко выразилась, но поверьте, я не желаю вам ничего дурного.
- Ты очень добра, - с иронией заметил Робин.
- Но, поскольку, поженившись, мы проводили бы столько же времени в разлуке, как и сейчас, такой брак был бы абсолютно бессмысленным.
- Не считая того, что это самое заветное желание моей матери.
- Ее заветное желание - видеть вас устроенным, женатым, и необязательно на мне. Вы без труда найдете где-нибудь другую невесту.
- Ах да, -ответил он с бешенством, - «женщину, которая будет смотреть сквозь пальцы на «все прочее» ради моего положения и богатства». Так ли было необходимо оскорблять меня в письме к моей матери?
Значит, он читал ее письмо, как она и хотела! Она пришла в такой восторг, что поспешно прикрыла рот руками в притворном ужасе.
- Так вы читали?! О, вам не следовало этого делать.
- Мать дала мне его, - гневно ответил он. - Она сказала, что я сам навлек на себя твое осуждение.
- О, как она могла! - простонала Селина. - Мои слова предназначались только для нее!
- Для кого бы они ни предназначались, что, черт возьми, ты имела в виду? Ты что, думаешь, мне придется исходить все уголки Англии, чтобы найти себе жену?
- Ну, пока что вы ведь не нашли, - храбро ответила она, - невзирая на положение и богатство.
- Знаешь, когда я пожелаю жениться, я сам выберу себе жену, и она… - Он с запозданием вспомнил, что привело его сюда. - Оставим эту тему, - торопливо проговорил он. - Бессмысленно продолжать этот спор. Ты - та невеста, которую выбрала для меня мать.
Девушка недоверчиво рассмеялась.
- Вы позволите матери навязать вам свой выбор? Фи, сэр! Что за слабохарактерность? Будьте мужчиной! Настаивайте на своем, как, полагаю, вы всегда делаете.
Она с удовольствием заметила, что он лишился дара речи.
О, как сладка месть!
Он глубоко вздохнул, прежде чем снова заговорить, как человек, который с трудом сдерживает себя.
- Все это было бы очень уместно, если бы не тот факт, что моя мать серьезно больна и жить ей осталось очень недолго.
Ее веселье моментально испарилось, и она в ужасе повернулась к нему.
- О нет! Я не могу поверить! Когда мы разговаривали с ней несколько дней назад, она выглядела как обычно. Клянусь вам!
- Она всегда была болезненной, но скрывала серьезность положения, - мрачно ответил он. - Теперь, когда она на пороге смерти, я чувствую, что должен сделать то, что она хочет, пока она жива.
- А я и не знала! -прошептала Селина. Это уже не шутка, не повод для мести. Ее близкий друг при смерти. - Я должна немедленно увидеться с ней, - решила она.
- И разбить ее сердце, отказавшись исполнить ее заветное желание? - спросил Робин. - Я не пущу тебя к ней, если ты собираешься это сделать.
- Но… Как я скажу ей то, что собираюсь сказать? - запинаясь, пробормотала Селина. - Вы застали меня врасплох…
- Но ты давно знала о том, чего она хочет.
- Но не это… Что же мне делать?!
- Я не представлял, что мысль о том, чтобы выйти за меня замуж, столь ужасна.
- Вас едва ли можно назвать идеальным мужем, - вспыхнула Селина, - и женщина должна быть сумасшедшей…
- Больше ни слова, - коротко бросил он. - Ты уже очень доходчиво изложила свою точку зрения. А я полагал, что мы друзья.
- Да, друзья. Но брак -это совсем иное.
- Но ты была готова обдумать предложение этого болвана Делейна.
- Неправда, - горячо ответила она. - Я не хотела иметь с ним ничего общего.
- Ты забываешь, что я нашел тебя в его объятиях и что его кольцо было на твоем пальце. Как оно туда попало? Против твоей воли? Не думаю. Ты вполне в состоянии ударить его по уху, прежде чем он успеет схватить тебя за руку.
- Как вы смеете! - возмущенно крикнула она. - Если вам хватает невероятной наглости предположить, что я поощряла его…
- Скажем так, ты отвергла его предложение недостаточно категорично, что позволило ему последовать за тобой.
- Чепуха! - твердо возразила она.
Робин уставился на девушку. Безусловно, уже много лет с ним никто не разговаривал в таком тоне - и уж тем более молодые женщины.
- Ничто не могло помешать ему последовать за мной, - заявила Селина. - Он просто не мог смириться, что женщина устоит перед тем, что он предлагает. Я думаю, таких мужчин много. И они ужасно надоедливы.
Последние слова Селина произнесла с вызовом, безошибочно указывая на него.
- В таком случае, очень удачно, что я появился вовремя, - резко заметил Робин. - Иначе ты могла оказаться маркизой Делейн, невзирая на свое сопротивление. А так ты свободна, можешь выйти за меня и сделать мою мать счастливой и умиротворенной хотя бы в последние недели ее жизни.
Его слова остановили Селину. В раздражении она почти забыла, какая печальная причина привела его сюда. Теперь же перед ней стоял выбор и ее разрывали противоречия. С одной стороны была гордость, с другой - ее привязанность к графине и чувство к ее сыну.
Она могла сколько угодно отрицать это, но ее любовь к Робину не уменьшалась. Брак с ним принесет ей и боль, и радость. И невозможно представить, чего больше.
- Я не знаю, -прошептала она. - Не знаю…
Он шагнул к ней.
- Тогда, может, это поможет тебе решить? - произнес он грубо, развернув девушку лицом к себе.
Сначала Селина не сообразила, что он собирается делать, и успела только увидеть его лицо, потемневшее от нетерпения и какого-то другого загадочного чувства. Он притянул ее к себе, опустил голову - и их губы встретились. Она ахнула от внезапного ощущения: ее вдруг словно обожгло вспышкой. Он был абсолютно уверен, что может делать все, что захочет!
- Как ты смеешь! - выпалила она, сопротивляясь. - Пусти немедленно, или я дам тебе пощечину!
- Делейну ты пощечины не дала, -пробормотал он, не отрываясь от ее губ. - Только не говори мне, что ты предпочитаешь его объятия моим!
Прежде чем она смогла ответить, он притянул ее еще ближе к себе и накрыл ее губы своими в горячем, беспощадном поцелуе.
Селине была хорошо известна его репутация: опытный любовник, он умело подчинял женщин своей власти. И теперь она поняла, что это правда. Было в нем что-то дьявольское, он прекрасно знал, как прикасаться к женщине, чтобы вызвать ответную реакцию. Его объятия подняли в девушке волну обжигающего удовольствия, которая грозила захлестнуть ее. Она чувствовала, что тает от желания быть с ним и готова отдать все на свете, только бы Робин и дальше обнимал ее. По телу разливалось тепло, которое пугало ее, подчиняя своей воле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ради любви - Барбара Картленд», после закрытия браузера.