Читать книгу "Изумрудный атлас. Книга расплаты - Джон Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот оно. Кейт задержала дыхание и быстро оглядела сидящих за столом.
Никто не произнес ни слова.
Вдруг Хараальд взорвался:
– Да они не скажут, даже если знают!
Он в упор смотрел на эльфийскую делегацию.
– На что вы намекаете? – спросил король Бернард.
– Если бы эльфы знали, где держат девчушку, то разве не попытались бы заполучить Книгу для себя? Может, вы тут прохлаждаетесь, только чтобы отвлечь наше внимание, пока ваши эльфийские коммандос – или как там они называются – уже хватают девочку! Может, вы поэтому и опоздали! Строили тайные планы!
– Постой, брат, – остановил его король Робби. – Доказательств этого нет.
Однако он тоже смотрел на эльфов с подозрением.
– Абсурд! – фыркнул король Бернард. – Подобные вещи интересуют нас меньше, чем гномов – гигиена.
– Если кто и хотел бы завладеть Книгой, – сказал Хьюго Элджернон, – так это она, – и он указал узловатым пальцем на Магду фон Клаппен. – Но она будет разочарована – ведь, как я недавно узнал, в Книге смерти нет рецептов яблочного штруделя!
– Замолчи, лохматый идиот, – прошипела ведьма. – Ты себя позоришь.
– Фон Клаппен, все знают, что ты десятилетиями думала о Книге!
– Разумеется. Ее нужно найти прежде, чем она попадет не в те руки.
– А какие «те»? Твои, что ли? Ха!
– Прошу прощения, – король Бернард наклонился к Мак-Лауру, – но вы слышали о прекрасном новом изобретении под названием «шампунь»?
Король гномов так и подпрыгнул.
– Да я тебе сейчас все волосы повыдираю!
– ПРЕКРАТИТЕ! ЧТО С ВАМИ ТАКОЕ?!
В тишине, которая последовала за этой вспышкой, Кейт осознала, что стоит перед собранием, что все смотрят на нее одну и что она действительно это сказала. Но ее было уже не остановить.
– Вы вообще слушали доктора Пима?! Если вы не договоритесь, то погибнут все! И знаете что? Вперед! Дайте Грозному Магнусу убить себя, мне плевать! Я тут только ради сестры! Ей всего двенадцать, и она у него! Я пришла сюда, только чтобы узнать, где она! Ну что? Кто-нибудь из вас может мне помочь?!
Первой заговорила Виламена. Ее слова звучали мягко и удивительно разумно.
– Мы получили новости от наших разведчиков, которых отправили еще в ночь похищения. Они ничего не нашли.
– Ни одна из наших колоний по всему миру не обнаружила ее следов, – кивнул король Бернард. – Мне очень жаль.
– Но кто-то, – голос Кейт надломился, и она почувствовала, как начинает щипать в глазах, – хоть кто-то должен был что-то найти!
Она взглянула на Робби Мак-Лаура, но король гномов покачал головой.
– Мы с Хараальдом только что прибыли с Совета гномов. Ни слуху ни духу.
Кейт повернулась к Магде фон Клаппен и мастеру Чу. Ведьма покачала головой, а волшебник пробормотал:
– Жаль. Очень жаль, – и на секунду перестал гладить свою бороду.
– Кэтрин… – сказал доктор Пим.
Но она уже услышала достаточно. Девочка молча развернулась и выбежала с террасы.
Кейт остановилась только в Саду. Вообще-то, она не собиралась сюда идти. Она бежала, не разбирая дороги, зная только, что хочет оказаться подальше. Коридоры и лестницы мелькали за спиной с такой скоростью, будто она надеялась, что сможет обогнать собственное отчаяние.
Вдруг она наткнулась на дверь и резко остановилась.
Накануне она видела лишь тонкую полоску зелени в конце туннеля. Теперь, оказавшись вблизи, она была поражена размерами сада. Он скорее напоминал лес, окруженный розовыми стенами Цитадели. У ее ног начиналась тропинка, и Кейт пошла по ней, все еще не представляя, что собирается делать.
Флора на острове была довольно сухой – впрочем, от средиземноморского климата иного и ждать не стоило, – но Сад выглядел роскошно: казалось, деревья и травы светятся жизнью. Кейт с удивлением обнаружила, что чем дальше она заходит, тем легче и спокойнее становится у нее на душе.
Девочка нащупала висевший на шее золотой медальон. Его ей подарила мама десять лет назад – в ту ночь, когда семья разделилась. Кейт всю жизнь приводила в порядок растрепанные чувства, потирая медальон указательным и большим пальцами и вспоминая родителей. Она не уставала твердить себе, что, если не сдастся, если позаботится о Майкле и Эмме еще немного, их семья снова будет вместе.
Однако чем больше Кейт углублялась в Сад, тем меньше она думала о родителях; теперь ее мысли занимал Рэйф – точнее, сон, который она видела накануне. В этом сне они танцевали в Нью-Йорке. Шел снег. Впрочем, это был не совсем сон. Они с Рэйфом действительно танцевали под Рождество больше сотни лет назад. Даже сейчас она помнила прохладу ночного воздуха, чувствовала тепло Рэйфа и руки на своей талии, слышала биение его сердца, когда клала голову ему на грудь. Все это было и в ее видении. Но не только. Во сне Рэйф наклонился к ее уху и прошептал:
– Я никогда тебя не оставлю.
Такого не происходило в реальности. Почему же ее память это добавила?
Кейт все еще размышляла об этом, когда остановилась на поляне.
Перед ней возвышалось гигантское дерево. Его ствол был поистине огромен – широкий, с сетью глубоких трещин в темно-коричневой коре. Чем выше Кейт поднимала взгляд, тем больше видела узловатых, торчащих в разные стороны веток – будто дерево хотело взобраться до неба. Правда, несколько дней назад в Антарктиде Кейт видела деревья и повыше, но это ощущалось другим. Те деревья были обычными, а это казалось почти человеком. У него был разум. Оно словно раскинуло ветви не только над поляной, но и над всем лесом – а может быть, и дальше.
Но это было еще не все: перед деревом темнел маленький пруд с неподвижной водой. Кейт попробовала разглядеть дно, но ничего не увидела, будто сама вода была черной.
Она вдруг поняла, что все это время – начиная еще со вчерашнего дня – некая сила тянула ее сюда. Похоже, именно это место, дерево и пруд были ее источником. Но как такое было возможно?
Кейт положила ладонь на потрескавшуюся кору, закрыла глаза и почувствовала, как в ней ожила магическая сила. Ей даже показалось, что если она сейчас откроет глаза, то увидит рядом Рэйфа. Кейт не знала, чего испугалась бы сильнее: если бы он тут появился или если бы предчувствия ее обманули.
– Кэтрин.
Кейт открыла глаза и обернулась. На поляну вышел доктор Пим. Рэйфа нигде не было.
– Так и думал, что найду тебя здесь.
Волшебник подошел к большому плоскому камню у подножия ствола и, присев на него, начал набивать трубку.
– Я хочу попросить прощения. Должно быть, встреча тебя разочаровала. Но пойми, что мы имеем дело со столетиями подозрений и недоверия среди магических рас. Иногда я боюсь, что Разделение, возведя между ними стену, сделало только хуже.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумрудный атлас. Книга расплаты - Джон Стивенс», после закрытия браузера.