Читать книгу "Снежинки на твоих губах - Барбара Уоллес"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Или кабаре, если бы показывали мюзиклы? – Арианна села рядом с ним и улыбнулась.
– Совершенно верно, – ответил Макс, улыбаясь в ответ. Внезапно он почувствовал себя полностью расслабленным. Алкоголь ударил ему в голову.
Иначе зачем бы он рассказывал Арианне истории, которые большую часть своей жизни пытался забыть?
– Я рада, что вам не показывали мюзиклы, – сказала Арианна. – В противном случае мне пришлось бы наниматься к вам не официанткой, а танцовщицей кордебалета, а это было бы настоящим бедствием, – прибавила она и отпила чаю.
– О-о, я не знаю. Я уверен, что из вас получилась бы отличная танцовщица, – ответил Макс и мысленно приказал себе не смотреть на ее ноги. – Мы уже знаем, что вы умеете играть на пианино. И петь. – Конечно, Арианна не великая певица, но ее гортанный голос хочется слушать снова и снова.
Прямо сейчас Максу хотелось увидеть больше ее тела. Поддавшись искушению, он оглядел ее платье и обнаружил, что оно, распластавшись на подушке сиденья, закрывает ноги Арианны почти до лодыжек.
Более того, она сидела на краю дивана и выглядела так, словно была готова вскочить в любой момент.
– Знаете, – произнес он и придвинулся к ней немного ближе, – вам надо расслабиться. Не бойтесь меня, я не кусаюсь.
– Простите меня, если я сомневаюсь в искренности человека, чья гостевая спальня еще ни разу не использовалась.
Посмотрев себе на колени, Макс почувствовал жар в затылке.
– Я обещаю, что буду паинькой, – тихо произнес он.
Арианна прищурилась:
– Почему мне кажется, что вы говорите так всем, кто приходит сюда?
– В вашем случае я говорю правду.
– Неужели?
– Конечно, – ответил Макс искренне. – Я понимаю, вы не планировали оставаться у меня сегодня вечером и пришли только потому, что я вас вынудил.
– Благодарю за понимание.
Хотя это была не единственная причина. Женщины, которых он, как правило, приводил к себе домой, были красивыми и легкомысленными.
– Вы другая, – признался Макс.
– Прошу прощения?
– Другая, – повторил Макс. – Вы не похожи на знакомых мне женщин. Вы… – Он чуть не назвал ее истинной леди. – Вы намного выше их.
– Выше в чем? – Она легко и непринужденно рассмеялась.
– Во всем, – ответил он.
Арианне был хорошо знаком подобный тон – нежный и соблазнительный. Маноло говорил таким тоном, когда пытался быть романтичным. У Макса это получалось как-то естественно и непринужденно – он не пытался кем-то казаться, он просто был самим собой.
Отчего выглядел еще очаровательнее.
Поставив кружку на журнальный столик, Арианна повернулась к Максу и обнаружила, что они сидят очень близко друг к другу. Их колени почти соприкасались. Она быстро отодвинулась от него.
– Зачем вы это делаете? – спросила она.
– Делаю что? – Он безуспешно старался выглядеть невинным.
– Почему вы меня опекаете? Вы впустили меня в свой дом. – Если он не собирается ее соблазнить, то что у него на уме? – Ведь вы меня едва знаете.
– По-моему, мы все обсудили раньше, в ресторане.
Арианна пригладила руками платье:
– А вы уверены, что я не киллер, как та женщина с вашей киноафиши?
– О-о, это было бы здорово. – Он рассмеялся. – Я буду убит своей подопечной. Настоящий фильм-нуар.
– Я серьезно. Вы совершенно ничего обо мне не знаете.
– Нет, не знаю. Но я нутром чую, что с вами я в безопасности.
Как бы Арианне ни хотелось в этом признаваться, она тоже доверяла Максу.
Она хотела снова выпить чаю, потом передумала.
– А я свою интуицию никогда не слушала, – сказала она.
– Вы доверились не тому человеку, да?
– Скорее, я не доверяла себе. Я позволяла мнению других людей направлять меня по жизни, когда должна была прислушаться к собственному голосу разума.
– Такое случается, – произнес Макс. – Некоторые люди бывают очень убедительными.
– Особенно когда ты хочешь сделать их счастливыми.
Именно этого желала Арианна, но потерпела неудачу. Она не перестанет разочаровывать близких ей людей, какое бы будущее для себя она ни выбрала.
Макс положил руку на спинку дивана, отбросив в сторону подушки. Если Арианна откинется на спинку дивана, то коснется плеча Макса и почувствует приятное тепло его тела. Испугавшись, она выпрямилась.
Краем глаза она увидела, что Макс поставил бутылку с пивом себе на бедро, придерживая ее указательным пальцем.
– Знаете, – произнес он, – я всегда думал, что Дарий будет первым, кто заночует в моей комнате для гостей. На самом деле я удивлен, что он этого не сделал, ведь он так часто засыпал на моем диване до того, как я сюда переехал.
Арианне стало интересно, расстроится ли бармен, узнав, что она использовала гостевую спальню в доме Макса.
– Вы с ним очень хорошие друзья, не так ли? – Это был не столько вопрос, сколько констатация факта. Арианна с самого начала заметила, что у Макса и Дария не просто рабочие отношения. Они подсмеивались друг над другом, как когда-то в детстве делала она и Армандо. – Я так понимаю, вы с ним давно знакомы.
– Мне кажется, мы знакомы всю жизнь, – ответил Макс. – Когда я учился в средней школе и мне не хотелось идти домой, я ночевал у него дома. Его мать готовила нам замечательную свинину с кокосовым молоком.
Неудивительно, что Макс и бармен так непринужденно общаются друг с другом.
– Дарий по-прежнему вас опекает, да? – спросила она, вспоминая сердитые взгляды бармена. – Он старается вас защитить.
– Это взаимно. Мы поддерживали друг друга в самые тяжелые времена.
Насколько тяжело было Максу? Почему он избегал собственного дома и укрывался в библиотеке? Размышляя об этом, Арианна подумала, что ее проблемы ничтожны в сравнении с тем, что в детстве пережил Макс.
– Он помог мне получить первую работу, – признался Макс. – На задворках бара, в котором он работал со своей командой.
– Задворки бара? – повторила она. – Что это?
– Я работал помощником официанта. Моего жалованья хватало на оплату арендуемой квартиры. Несколько лет назад, когда я узнал, что Дарий не работает, я нанял его к себе.
– Как мило с вашей стороны.
– Сантименты здесь ни при чем. Я ему обязан. Если бы он мне тогда не помог, я не жил бы здесь.
Арианна внимательно огляделась. Пентхаус Макса был меньше тех роскошных апартаментов, к которым она привыкла. Конечно, если сравнивать с ее собственным домом. Тем не менее его квартира была по-своему уникальна. Она выглядела стильно и полностью подходила своему владельцу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежинки на твоих губах - Барбара Уоллес», после закрытия браузера.