Читать книгу "Пикник на Лысой горе - Дарья Калинина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ведь она права! — воскликнул Роланд Владимирович. — Я сам дал Алексею свой джемпер из верблюда.
— Из верблюда? — шепотом переспросила Инна у Наташи.
— Из верблюжьей шерсти, — тоже шепотом пояснила та. — Он такой серый с ярко-синим рисунком.
И в самом деле очень приметный.
— А зачем ты дал дяде свой джемпер? — удивился Дюша.
— У него не было своего, — пояснил Роланд Владимирович.
Все молча посмотрели на Ингриду.
— Ну да, — немного смутилась та. — Получилось смешное недоразумение. Мы не захватили из дома почти ни одной теплой вещи для Алексея.
— Мама весь багаж забила своими нарядами, для папиного гардероба не осталось места, — хихикнула Стася.
— Замолчи! — прикрикнула на нее мать. — Твоих только шуточек сейчас не хватало.
— С джемпером все ясно, — сказал Ян. — Выходит, что версия Инны не лишена правдоподобия. Убийца и в самом деле мог спутать отца с сыном. Хотелось бы знать, кто же сидел в саду.
— Я знаю, — неожиданно сказала Наташа. — Мы с Инной его видели. Правда, только со спины.
И она рассказала о сегодняшней встрече в саду.
— Боже мой! — ужаснулась Ингрида. — Ребенок гулял в саду, где сидел убийца. Да этот жуткий человек всех нас мог через окна перестрелять, как котят.
— Тетя, не кричи. Во-первых, котят топят, а не стреляют, — поправил ее Дюша. — А во-вторых, все пока живы.
— По чистой случайности, — отрезала Ингрида. — Вилли, Ян, собирайтесь, мы немедленно едем отсюда.
Алексей Роландович дернулся у себя на диване и энергично закачал головой. Все нахмурились.
— Тетя, перестань, — сердито сказал ей Дюша. — Никуда ты не поедешь, пока не поговоришь с полицией.
Вот в это время в комнату и вошел инспектор Пельше. Все как по команде замолчали и уставились на него.
— Как вы себя чувствуете? — обратился инспектор к Алексею. — Сможете ответить на несколько вопросов?
Раненый молча кивнул. По правде сказать, вид у него был не слишком бравый для допроса. Казалось, он вот-вот потеряет сознание.
— Очень хорошо, — одобрил его героизм инспектор. — У вас есть предположение, кто мог в вас стрелять?
Алексей Роландович отрицательно мотнул головой.
— Ладно, подойдем к вопросу с другой стороны, — пробормотал инспектор и повернулся к присутствующим. — Мне придется установить алиби каждого человека в этом доме на момент выстрела, — сказал он.
— Но мы все были тут, когда раздался выстрел, — растерянно сказала Ида. — Все вместе. Никто из нас не мог выстрелить в Алексея. Вам следует поискать в другом месте. В Алексея стрелял чужак.
— Хочу вам напомнить, что, кроме вас, в доме еще полно прислуги, — сказал инспектор. — Так что, с вашего разрешения, я все-таки сначала поищу в доме.
Роланд Владимирович, вы можете поручиться за всех ваших слуг?
Все выжидательно посмотрели на старика.
— Нет, — после минутного колебания все же сказал он. — Двое из наемных работников совсем новые люди. Но я не вижу причины, по которой они стали бы стрелять в Алексея. Это совершенно посторонние люди.
— А как давно вы их наняли? — спросил инспектор. — И каким образом вышли на них?
— Зина работает у меня неделю, ее порекомендовала мне моя экономка. А Эдгар пришел сам. Должно быть, кто-то из соседей рассказал ему, что я ищу мужчину на должность дворецкого и шофера.
— Слишком он молод для такой должности, — проворчал инспектор.
— У него были отличные рекомендации, — пожал плечами Роланд Владимирович. — В конце концов тут не замок английского лорда. Мне подошел бы любой мужчина, способный водить машину. У меня в последнее время стало сдавать зрение. И силы не те. Иметь в доме молодого и крепкого мужчину стало для меня очень важно. В доме полно чисто мужской работы.
— Из слуг это все? — спросил инспектор. — Вы не забыли кого-нибудь из гостей?
— Сильви! — воскликнула Наташа. — Мы забыли про нее. Дюша, как ты мог!
— И в самом деле, как ты мог забыть про свою невесту? — удивился Роланд Владимирович.
Все укоризненно смотрели на парня.
— Хорош жених, — пробормотал Эрнест.
— Что вы от меня хотите? — принялся оправдываться Дюша. — Столько всего на голову свалилось.
Сильви совершенно вылетела у меня из головы.
— А кстати, что с ней? — неожиданно встревожилась Ингрида. — Неужели она не слышала выстрела и криков? Почему она не спустилась, чтобы узнать, в чем дело.
Все на секунду замерли, а потом, не сговариваясь, кинулись к лестнице. Впереди всех мчался Дюша. На третьем этаже перед дверью спальни Сильви он остановился и прислушался.
— Тихо, — сказал он.
— Чего ты ждешь? — рассердилась Ингрида. — Входи же.
— Я не могу. Вдруг она тоже лежит мертвая, — простонал Дюша. — Пусть кто-нибудь другой.
— Что ты городишь! Что значит, тоже мертвая? — окончательно вышла из себя Ингрида. — Сам же говорил, что пока еще никого не убили. Трус. Отойди в сторону!
И она толкнула дверь. Та оказалась не заперта. Внутри было темно. Ингрида осторожно шагнула через порог и зажгла свет.
— Ну что там? — спросил дрожащим голосом Дюша. — Она мертва?
— Размечтался, — минуту спустя раздался голос Ингриды. — Заходи, не бойся. Она спит.
Все вошли в комнату и столпились у дверей. У кровати Сильви стояла Ингрида и держала девушку за руку, щупая пульс.
— Выпила снотворного и спит, — пояснила Ингрида. — Все в порядке. Можно оставить ее. До утра не разбудишь. Она выпила двойную дозу.
— Она целый день жаловалась на головную боль, — сказал Дюша. — Должно быть, к вечеру совсем расхворалась. Слава богу, она жива.
— И часто ваша невеста принимает снотворное? — спросил у Дюши инспектор.
— Всегда, когда чувствует недомогание. Сильви считает, что сон — лучший лекарь.
Успокоенные, все спустились к Алексею в гостиную, еще немного посидели у огня. Подождали, пока инспектор закончит допрашивать слуг. А затем после отъезда полиции все гости разошлись по своим комнатам.
Придя к себе, Инна первым делом плотно зашторила окна и заперла дверь на задвижку. Двери во всем доме были добротные, из натурального дуба. Закрыв дверь, Инна сразу почувствовала себя уверенней и смогла приготовиться ко сну. Когда она накладывала себе на лицо слой питательного ночного крема, в дверь постучали. Иннина рука дрогнула, и она попала пальцем с кремом себе в глаз.
— Кого там черт принес, — проворчала Инна, вытирая глаз. — Кто там?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пикник на Лысой горе - Дарья Калинина», после закрытия браузера.