Читать книгу "Возможно, это любовь - Маргарет Малькольм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Селия услышала, как их разговор перешел в ссору, и стиснула зубы. Она медленно подошла к ним и прислушалась.
— Но, черт побери, это же можно сделать и утром! — возражал Вин.
— Ты прекрасно знаешь, что нет, — бесстрастно возразил Грег.
Вин колебался.
— Ладно, — с раздражением произнес он. — Селия, мы никуда не идем, прости.
Вин тут же исчез, чтобы не устраивать сцену на ее глазах.
Грег заметил:
— Когда же этот мальчишка вырастет!
— Он уже взрослый, — с негодованием возразила Селия. — И был бы более самостоятельным, если бы вы давали ему больше свободы! Но пока вы обращаетесь с ним как с ребенком…
— Пока он ведет себя как ребенок, — свирепо ответил Грег. — Разве у меня есть выбор?
Селия промолчала, но, очевидно, Грег понял, что она на него сердится, и более спокойно произнес:
— Послушайте, Селия, вы же разумная девушка. Вы думаете, мне приятно постоянно следить за Вином, чтобы он как следует выподнял свои обязанности? Поверьте, это лишние хлопоты, а у меня и так полно работы.
— Но вам ведь это нравится! — вспылила Селия. — Вам нравится чувствовать свою власть, чтобы все были у вас под каблуком. Если бы с вами что-то случилось, смог бы Вин один управляться на ферме?
— Нет, — признался Грег, — но не потому, что я не пытался научить его.
— Возможно, вы действительно пытались. Но как учитель, говорящий с учеником. Если бы обращались с ним как с равным…
— Я пытался. Спросите у Вина, — ответил он и вернулся к столу.
Какое-то мгновение Селия медлила, решая, стоит ли заставить его объясниться. Потом, пожав плечами, повернулась к двери. Если Грег хотел ей все сам рассказать, то его бы ничто не остановило. Но не успела она сделать и пары шагов, как он окликнул ее.
Селия нехотя обернулась:
— Да?
— Я забыл вам сказать, что завтра к нам на обед придут двое гостей, — небрежно заметил он.
— Не уверена, что это удобно, — холодно ответила Селия. — В доме недостаточно продуктов, чтобы накормить еще двоих. — Как характерно для Грега объявить об этом таким небрежным тоном, словно стоит ему только приказать, как все тут же исполнится само собой.
— Но все равно их придется накормить, — повторил он. — Уикемы — наши ближайшие соседи.
— В таком случае, почему они не могут вернуться домой к обеду? Сейчас все понимают, что в гости ходят для общения, а не чтобы поесть за чужой счет.
— Визит моих друзей — совсем другое дело, — холодно ответил Грег, что еще больше взбесило Селию. — Они придут, и их надо накормить, так что вам придется смириться.
— Очень хорошо, — тихо ответила Селия. — Я забью цыпленка!
Даже за такое короткое время Селия успела понять, как трепетно относится Грег к использованию плодов своего труда на кухне — яиц, птицы и даже овощей: их он отвозил на рынок и продавал по хорошей цене. Однако сами они довольствовались лишь малым.
— Ничего подобного! — резко ответил он.
Селия пожала плечами:
— В таком случае я накрою стол на пятерых. У ваших друзей может создаться дурное впечатление о вашем гостеприимстве, но это уже не моя вина.
Селия поняла, что задела Грега за живое, и он ощутил неуверенность, что было странно для него.
— У вас действительно не хватает продуктов? — наконец спросил он.
— Совершенно верно.
— Ладно, берите цыпленка, но только для варки.
— Конечно. — Как типично для него давать одной рукой, а другой отбирать! Селия была уверена, что ей достанется самый тощий и жалкий цыпленок.
Вин пришел через полчаса. К облегчению Селии, он был в хорошем расположении духа и уже не злился на Грега. Он предложил сходить прогуляться, и Селия позабыла про все проблемы, но внезапно ей в голову пришла одна мысль.
— Вин, кто такие Уикемы? — резко спросила она.
— Уикемы? Они живут по соседству. — Вин махнул рукой на запад. — В старой усадьбе. Их семья владела землей веками, но Роджер Уикем, теперешний хозяин, работает где-то в Сити. Я знаю одно: усадьба осталась в их руках, вместо того чтобы разваливаться на глазах. Роджер вложил в свою землю деньги, хотя ему пришлось заплатить дорогую цену: он не может проводить в поместье столько времени, сколько бы ему хотелось. В душе он по-прежнему остался фермером.
— Жаль, — сочувственно произнесла Селия. — Фермой управляет его сын?
— Дочь. И она знает свое дело отлично. Более того, с ней страшно иметь дело. У нее какой-то особый нюх на все, когда речь заходит о плохой работе. Да, Эдита — хорошая фермерша!
— Грег говорил, что они ваши ближайшие соседи и близкие друзья, — задумчиво протянула Селия. — Похоже, у него много общего с такими людьми.
— Да, — небрежно согласился Вин. — Но их связывает и кое-что еще, помимо фермы. Пока официально не объявлено, но все об этом знают: Грег и Эдита скоро поженятся!
— Что?! — Селия была так поражена, что Вин с удивлением уставился на нее. — Не могу поверить! Грег уверял меня, что у него никого нет. — Не помня себя, Селия схватила Вина за рукав. — Это ведь неправда, Вин?
И, затаив дыхание, ждала ответа.
Вин совершенно опешил.
— Боже мой, как будто тебе это так важно, — медленно произнес он.
Селия вздохнула и попыталась взять себя в руки.
— Да, важно! Если мы поженимся одновременно с Грегом, это будет ужасно. Ты ведь знаешь, что две женщины не могут находиться на одной кухне.
Вин рассмеялся:
— Не беспокойся об этом! — беззаботно произнес он. — Эдиту на кухню не затащишь. Она будет заниматься делами фермы.
— А я останусь домохозяйкой, да еще появится один лишний человек, — враждебно произнесла Селия. Ее раздражение было направлено против Грега, но с замиранием сердца она поняла, что мысль о своем доме была Вином совершенно позабыта, либо он обсуждал ее с Грегом и получил отказ. Она почти решила высказать ему ультиматум, но не промолвила ни слова. Вину сейчас и так было плохо, и если ему придется разговаривать с Грегом, то это нужно делать обдуманно и трезво.
— Какая она, Эдита? — с любопытством спросила Селия.
— Внешне или по характеру?
— И то и другое.
— Высокая, худощавая, не такая темноволосая, как Грег. Короткие вьющиеся волосы, и ужасно энергична. Никогда не встречал такого человека. Как-то она танцевала до двух часов ночи, потом встала в шесть, чтобы доить корову, и работала весь день, а ночью опять за танцы! Да, Эдита та еще штучка.
— Тебе она нравится?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возможно, это любовь - Маргарет Малькольм», после закрытия браузера.